Paroles et traduction Phil Harris - Ain't Nobody Here But Us Chickens
One
night
farmer
brown
was
takin'
the
air
Однажды
ночью
фермер
Браун
вышел
на
воздух.
Locked
up
the
barnyard
with
the
greatest
of
care
Запер
скотный
двор
с
величайшей
осторожностью.
Down
in
the
hen
house
something
stirred
Внизу
в
курятнике
что
то
зашевелилось
When
he
shouted,
"who's
there?"
Когда
он
крикнул:
"Кто
там?"
This
is
what
he
heard
Вот
что
он
услышал.
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens
Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят.
There
ain't
nobody
here
at
all
Здесь
вообще
никого
нет.
So
quiet
yourself
and
stop
that
fuss
Так
что
успокойся
и
прекрати
эту
суету.
There
ain't
nobody
here
but
us
Здесь
нет
никого,
кроме
нас.
We
chickens
tryin'
to
sleep
and
you
bust
in
Мы,
цыплята,
пытаемся
уснуть,
а
ты
врываешься.
And
hobble,
hobble,
hobble,
hobble,
with
your
chin
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
подбородком.
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens
Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят.
There
ain't
nobody
here
at
all
Здесь
вообще
никого
нет.
You're
stompin'
around
and
shakin'
the
ground
Ты
топчешься
вокруг
и
сотрясаешь
землю.
You're
Kicking
up
an
ful
dust
Ты
поднимаешь
пыль.
We
chickens
tryin'
to
sleep
and
you
bust
in
Мы,
цыплята,
пытаемся
уснуть,
а
ты
врываешься.
And
hobble,
hobble,
hobble,
hobble,
it's
a
sin
И
ковылять,
ковылять,
ковылять,
ковылять-это
грех.
Tomorrow
is
a
busy
day
Завтра
будет
трудный
день.
We
got
things
to
do,
we
got
eggs
to
lay
У
нас
есть
дела,
нам
нужно
отложить
яйца.
Worms
to
catch,
ground
to
scratch
Червей
ловить,
землю
царапать.
It
takes
a
lot
of
sittin',
gettin'
chicks
to
hatch
Нужно
много
сидеть,
чтобы
вылупились
цыплята.
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens
Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят.
There
ain't
nobody
here
at
all
Здесь
вообще
никого
нет.
So
quiet
yourself
and
stop
that
fuss
Так
что
успокойся
и
прекрати
эту
суету.
There
ain't
nobody
here
but
us
Здесь
нет
никого,
кроме
нас.
And
kindly
point
that
gun
the
other
way
И
будь
добр
направь
пистолет
в
другую
сторону
And
hobble,
hobble,
hobble
off
and
hit
the
hay
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
прочь
и
падай
на
сено.
(Orchestral
interlude)
(Оркестровая
интерлюдия)
Tomorrow
is
a
busy
day
Завтра
будет
трудный
день.
We
got
things
to
do,
we
got
eggs
to
lay
У
нас
есть
дела,
нам
нужно
отложить
яйца.
Worms
to
catch
and
ground
to
scratch
Червей
ловить,
землю
царапать.
It
takes
a
lot
of
settin',
gettin'
chicks
to
hatch
Нужно
много
времени,
чтобы
заставить
цыплят
вылупиться.
There
ain't
nobody
here
but
us
chickens
Здесь
нет
никого,
кроме
нас,
цыплят.
There
ain't
nobody
here
at
all
Здесь
вообще
никого
нет.
So
quiet
yourself
and
stop
that
fuss
Так
что
успокойся
и
прекрати
эту
суету.
There
ain't
nobody
here
but
us
Здесь
нет
никого,
кроме
нас.
And
kindly
point
that
gun
the
other
way
И
будь
добр
направь
пистолет
в
другую
сторону
And
hobble,
hobble,
hobble
off
and
hit
the
hay.
И
ковыляй,
ковыляй,
ковыляй
прочь
и
падай
на
сено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Whitney, Alex Kramer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.