Phil Harris - Minnie The Mermaid - traduction des paroles en allemand

Minnie The Mermaid - Phil Harristraduction en allemand




Minnie The Mermaid
Minnie die Meerjungfrau
The oth er night I dreamed that I was
Neulich Nacht träumte ich, ich wäre
Down at the bottom of the sea.
Unten am Grunde des Meeres.
I met a Mermaid fair, Who had a cottage there,
Ich traf eine schöne Meerjungfrau, die dort ein Häuschen hatte,
Her name was Minnie and she tumbled for me.
Ihr Name war Minnie und sie verliebte sich in mich.
She had the tail of a fish for a train,
Sie hatte den Schwanz eines Fisches als Schleppe,
But just the same, she could sure entertain.
Aber trotzdem konnte sie sicher gut unterhalten.
Oh what a time I had with Minnie the Mermaid,
Oh, was für eine Zeit ich mit Minnie der Meerjungfrau hatte,
Down at the bottom of the sea;
Unten am Grunde des Meeres;
I forgot my troubles, There among the bubbles,
Ich vergaß meine Sorgen, dort zwischen den Blasen,
Gee but she was awfly good to me.
Mensch, aber sie war furchtbar gut zu mir.
And ev'ry night when the star fish came out,
Und jede Nacht, wenn der Seestern herauskam,
I'd hug and kiss her so.
Umarmte und küsste ich sie so.
Oh what a time I had with Minnie the mermaid,
Oh, was für eine Zeit ich mit Minnie der Meerjungfrau hatte,
Down in her seaweed bungalow.
Unten in ihrem Seetang-Bungalow.





Writer(s): B.g. De Sylva, B. G. De Sylva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.