Phil Harris - St James Infirmary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phil Harris - St James Infirmary




St James Infirmary
Лазарет Святого Джеймса
When will I ever stop moanin? When will I ever smile?
Когда же я перестану горевать? Когда же я улыбнусь?
My baby went and left me, she'll be gone a long, long while.
Моя милая бросила меня, она ушла надолго, очень надолго.
I feel so blue and heartbroken, what am I livin' for?
Мне так грустно и тоскливо, для чего мне жить?
My baby went and left me, never to come back no more.
Моя малышка ушла от меня, чтобы никогда больше не вернуться.
So I went down to that St James Infirmary,
И вот я отправился в этот лазарет Святого Джеймса,
I heard my baby groan.I felt so brokenhearted.
Я слышал стоны моей крошки. Моё сердце разрывалось от боли.
Baby used to be my own.
Детка раньше была моей.
I tried to keep from cryin', my hart felt just like lead.
Я пытался сдержать слёзы, но моё сердце было словно свинцовое.
She was all I had to live for, I wish that it was me instead.
Она была всем, ради чего я жил, и как же я хотел оказаться на её месте.
I went down to old St. James Infirmary, all was still as night.
Я пришёл в старый лазарет Святого Джеймса, там было тихо, как ночью.
My gal stretched out on a cool, white table, so cold, so pale, so white.
Моя девочка лежала на холодном, белом столе, такая холодная, такая бледная, такая белая.
Though she treated me mean and lowdown, somehow I didn't care.
Хоть она и обращалась со мной подло и низко, почему-то мне было все равно.
My soul is sick and weary, I hope we meet again up there.
Моя душа больна и измучена, надеюсь, мы ещё встретимся там, на небесах.
Let her go, let her go, God bless her, wherever she may be.
Отпусти её, отпусти, благослови её Бог, где бы она ни была.
She could look this wide world over, but she'll never find a sweet
Она может весь белый свет обойти, но никогда не найдёт такого
Man like me.
славного малого, как я.
When I die I want you to dress me in straight-laced shoes.
Когда я умру, хочу, чтобы меня нарядили в ботинки на шнурках,
A box-backed coat with a Stetson hat.
фрак и шляпу стетсон.
Put a twenty dollar gold piece on my watch chain,
Положите двадцатидолларовую золотую монету на мою цепочку для часов,
So the boys'll know I died stand-in' pat.
чтобы ребята знали, что я умер в полном порядке.
I'll play these.
Я сыграю эти.





Writer(s): Irving Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.