Paroles et traduction Phil Harris - The Bare Necessities (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bare Necessities (Remastered)
Простые радости (Remastered)
Look
for
the
bare
necessities
Ищи
простые
радости,
The
simple
bare
necessities
Простые
радости,
Forget
about
your
worries
and
your
strife
Забудь
о
бедах
и
борьбе.
I
mean
the
bare
necessities
Я
говорю
о
радостях
простых,
Old
Mother
Nature's
recipes
Что
дарит
матушка-природа,
That
brings
the
bare
necessities
of
life
Принося
в
жизнь
простой
уют.
Wherever
I
wander,
wherever
I
roam
Куда
бы
меня
ни
носило,
I
couldn't
be
fonder
of
my
big
home
Везде
я
чувствую
себя
как
дома.
The
bees
are
buzzin'
in
the
tree
Пчёлы
жужжат
на
дереве,
To
make
some
honey
just
for
me
Готовя
мёд
для
меня.
When
you
look
under
the
rocks
and
plants
Загляни
под
камни
и
растения,
And
take
a
glance
at
the
fancy
ants
Взгляни
на
причудливых
муравьёв,
Then
maybe
try
a
few
И
попробуй
парочку.
The
bare
necessities
of
life
will
come
to
you
Простые
радости
жизни
найдут
тебя,
They'll
come
to
you!
Найдут
тебя!
Look
for
the
bare
necessities
Ищи
простые
радости,
The
simple
bare
necessities
Простые
радости,
Forget
about
your
worries
and
your
strife
Забудь
о
бедах
и
борьбе.
I
mean
the
bare
necessities
Я
говорю
о
радостях
простых,
That's
why
a
bear
can
rest
at
ease
С
ними
и
медведь
спокойно
спит,
With
just
the
bare
necessities
of
life
Наслаждаясь
простым
уютом.
Now
when
you
pick
a
pawpaw
Если
соберёшься
сорвать
папайю
Or
a
prickly
pear
Или
колючую
грушу,
And
you
prick
a
raw
paw
И
уколешь
лапу,
Well,
next
time
beware
Будь
осторожнее
в
другой
раз.
Don't
pick
the
prickly
pear
by
the
paw
Не
срывай
колючую
грушу
лапой,
When
you
pick
a
pear
Когда
срываешь
грушу,
Try
to
use
the
claw
Попробуй
когтем,
But
you
don't
need
to
use
the
claw
Но
коготь
не
понадобится,
When
you
pick
a
pear
of
the
big
pawpaw;
Когда
срываешь
с
ветки
папайю.
Have
I
given
you
a
clue?
Понимаешь,
к
чему
я
клоню?
The
bare
necessities
of
life
will
come
to
you
Простые
радости
жизни
найдут
тебя,
They'll
come
to
you!
Найдут
тебя!
"So
just
try
and
relax,
yeah
cool
it
"Просто
расслабься,
успокойся,
Fall
apart
in
my
backyard
Расслабься
у
меня
во
дворе,
'Cause
let
me
tell
you
something,
little
britches
Потому
что,
скажу
я
тебе,
малыш,
If
you
act
like
that
bee
acts
– uh-uh
Если
будешь
суетиться
как
эта
пчела
– нет-нет,
You're
working
too
hard
Ты
слишком
много
работаешь.
And
don't
spend
your
time
lookin'
around
И
не
трать
время
на
поиски
For
something
you
want
that
can't
be
found"
Того,
чего
не
найти."
When
you
find
out
you
can
live
without
it
Когда
поймёшь,
что
можешь
жить
без
этого,
And
go
along
not
thinkin'
about
it
Жить
и
не
думать
об
этом,
I'll
tell
you
something
true
Я
скажу
тебе
правду,
The
bare
necessities
of
life
will
come
to
you
Простые
радости
жизни
найдут
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Gilkyson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.