Phil Harris - The Dark Town Poker Club - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phil Harris - The Dark Town Poker Club




Bill Jackson was a poor old dub
Билл Джексон был бедным старикашкой.
Who joined the Darktown Poker Club
Кто вступил в покерный клуб Дарктауна
But cursed the day he told them he would join
Но будь проклят тот день, когда он сказал им, что присоединится.
His money used to go like it had wings
Его деньги летали, словно у них были крылья.
If he yelled queens, someone had kings
Если он кричал "королевы", у кого-то были короли.
And each night he would contribute all his coin
И каждую ночь он отдавал всю свою монету.
Then he said I'm gonna play 'em tight tonight
Потом он сказал, что сегодня вечером я сыграю с ними туго.
He said there'll be no bobtail flushes make me bite
Он сказал, что не будет никаких приливов бобтейла, заставь меня кусаться.
'Cause when I gets in them my hands will be a peach
Потому что когда я попаду в них, мои руки будут как персик.
And he played them tight but lost his pile
И он играл с ними туго, но проиграл свою кучу.
And Bill got peevish after a while
И Билл стал раздражительным через некоторое время.
So he rose, looked all around, and made this speech
Он встал, огляделся вокруг и произнес речь:
He said you all see this brand new razor
Он сказал Вы все видите эту новую бритву
I had it sharpened just today
Я заточил его только сегодня.
Now I'm coming in there with my rules
Теперь я иду туда со своими правилами.
That you must follow when you play
За этим ты должен следовать, когда играешь.
Now keep your big bony hands on the table
А теперь положи свои большие костлявые руки на стол.
While you dealing, please
Пока ты сдаешь, пожалуйста
And don't be slippin' them aces down there
И не проскальзывай туда своими тузами.
Er, in between your knees
Э-э, между твоих колен.
And don't be makin' all them funny signs
И не делай никаких смешных знаков.
Like you tryin' to tip off your hand
Как будто ты пытаешься подставить свою руку.
Just talk in American, boy, American
Просто говори по-американски, парень, по-американски.
So's I can understand
Так что я могу понять
And don't be dealin' off the bottom
И не веди дела с самого дна.
Because ooh that's rough
Потому что ох как это грубо
Take five, five, then stop, that's enough
Пять, пять, потом стоп, хватит.
Now when you bet put up the chips
Теперь когда ты делаешь ставку ставь фишки
Because I don't like it when you shy
Потому что я не люблю, когда ты стесняешься.
Then if you get busted go on out and get some
А потом, если тебя поймают, иди и возьми что-нибудь.
I'm gonna be here by and by
Скоро я буду здесь.
Pass them cards for me to shuffle
Передай мне Карты, чтобы я их перетасовал.
Everytime before you deals
Каждый раз, когда ты заключаешь сделки.
Then if anything's wrong, I must see
Тогда, если что-то не так, я должен посмотреть.
'Cause I mean, you always ain't no, er
Потому что я имею в виду, что ты всегда не ...
Keep playin' that game according to Mr. Hoyle
Продолжай играть в эту игру, если верить мистеру Хойлу.
You all play this game accordin' to me
Вы все играете в эту игру в соответствии со мной.
Now sittin' right there in that there clan
Теперь я сижу прямо там, в этом клане.
There chance to be a one-eyed man
Есть шанс быть одноглазым человеком.
And Bill kept watchin' him out the corner of his eye
И Билл продолжал наблюдать за ним краем глаза.
When ole one-eye would deal and then
Когда Оле одноглазый заключит сделку, а потом ...
Would cost that Bill another five or ten
Это будет стоить еще пять или десять долларов.
Bill got up again, looked all around him with a sigh
Билл снова встал, со вздохом огляделся по сторонам.
He said, Lord, this is an awful shame
Он сказал: "Господи, какой позор!"
He said, There someone cheatin' in this 'ere game
Он сказал, что кто-то жульничает в этой игре.
He said, it goes, er,
Он сказал, что это звучит ... э-э...
It ain't no do for me to name the guy
Мне не стоит называть имя этого парня.
So I'll refrain from mentioning the party's name
Поэтому я воздержусь от упоминания имени партии.
If I catch him cheatin' just once again
Если я еще раз поймаю его на измене ...
I'm gonna take my fist and close that other eye
Я возьму кулак и закрою второй глаз.
Now you see this brand new razor
Теперь ты видишь эту совершенно новую бритву
I had it sharpened just today
Я заточил его только сегодня.
I'm comin' in there with my own rules
Я иду туда со своими собственными правилами.
That you must follow when you play
За этим ты должен следовать, когда играешь.
Hey kid, keep your hands up there
Эй, парень, держи руки выше!
While you're givin' them out, please
Пока ты раздаешь их, пожалуйста
Stop puttin' them wildies
Хватит вешать им лапшу на уши.
Down there 'tween your knees
Там, внизу, между твоих колен.
Stop makin' all them funny signs
Перестань делать все эти смешные знаки
Like you're tryin' to tip off your hand
Как будто ты пытаешься опрокинуть свою руку.
Keep talkin' in American, big AAA
Продолжай говорить по-американски, большой ААА.
That's what I can understand
Вот что я могу понять.
And don't be getting' them off the bottom
И не поднимай их со дна.
Because I keep tryin' to tell you it's rough
Потому что я все пытаюсь сказать тебе, что это тяжело.
This an army game, five, five, halt, that's enough
Это армейская игра, Пять, пять, стоп, хватит.
Now when you bet let me see the reds and blues
А теперь, когда ты сделаешь ставку, покажи мне красные и синие цвета.
'Cause I don't like it when you shy
Потому что мне не нравится, когда ты стесняешься.
Then if you run out of gas, go get pumped up
А потом, если у тебя кончится бензин, иди и накачайся.
I'm gonna be here by and by
Скоро я буду здесь.
Pass them pasteboards for me to shuffle
Передай мне картонки, чтобы я их перетасовал.
Everytime before you deal, let me ripple
Каждый раз, прежде чем ты заключишь сделку, позволь мне пульсировать.
Anything wrong, I wanna see
Что-нибудь не так, я хочу посмотреть.
I mean, you always ain't gonna keep playin' the game now
Я имею в виду, что теперь ты никогда не будешь продолжать играть в эту игру.
According to that Mr. Hoyle
Если верить этому, Мистер Хойл.
You all gonna play this game according to me
Вы все будете играть в эту игру если верить мне
Henry, if you break the seal on that new deck of bicycles
Генри, если ты сломаешь печать на новой колоде велосипедов ...
We'll go on from there, yeah
Мы пойдем дальше, да
Yeah yeah yeah
Да да да





Writer(s): Williams, Havez, Vodery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.