Paroles et traduction Phil Harris - The Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
I
was
walkin'
down
the
beach
Гулял
я
как-то
по
пляжу,
One
bright
and
sunny
day
В
чудесный
день
погожий,
I
saw
a
great
big
wooden
box
Увидел
ящик
деревянный,
A-floatin'
in
the
bay
Плывущий
по
прихоти
волн.
I
pulled
it
in
and
opened
it
up
Вытащил
я
его
и
открыл,
And
much
to
my
surprise
И,
к
моему
удивлению,
Oh,
I
discovered
a
boom,
boom,
boom
Там
бум,
бум,
бум
обнаружил,
Right
before
my
eyes
Прямо
на
глазах
у
меня.
Oh,
I
discovered
a
boom,
boom,
boom
Там
бум,
бум,
бум
обнаружил,
Right
before
my
eyes
Прямо
на
глазах
у
меня.
I
picked
it
up
and
ran
to
town
Схватил
его
и
побежал
в
город,
As
happy
as
a
king
Счастливый,
как
король,
I
took
it
to
a
guy
I
knew
Отнес
его
к
знакомому,
Who'd
buy
most
anything
Который
покупал
всё
подряд.
But
this
is
what
he
hollered
at
me
Но
вот
что
он
мне
крикнул,
As
I
walked
in
his
shop
Когда
я
вошел
в
его
лавку:
"Oh,
get
out
of
here
with
that
boom,
boom,
boom
"Убирайся
отсюда
с
этим
бум,
бум,
бум,
Before
I
call
a
cop"
Пока
я
полицию
не
вызвал!"
"Oh,
get
out
of
here
with
that
boom,
boom,
boom
"Убирайся
отсюда
с
этим
бум,
бум,
бум,
Before
I
call
a
cop"
Пока
я
полицию
не
вызвал!"
I
turned
around
and
got
right
out
Развернулся
я
и
выбежал,
A-runnin'
for
my
life
Бежал,
что
есть
мочи,
And
then
I
took
it
home
with
me
И
понес
свою
находку
домой,
To
give
it
to
my
wife
Чтобы
жене
подарить.
But
this
is
what
she
hollered
at
me
Но
вот
что
она
мне
крикнула,
As
I
walked
in
the
door
Когда
я
вошел
в
дверь:
"Oh,
get
out
of
here
with
that
boom,
boom,
boom
"Убирайся
отсюда
с
этим
бум,
бум,
бум,
And
don't
come
back
no
more"
И
больше
не
возвращайся!"
"Oh,
get
out
of
here
with
that
boom,
boom,
boom
"Убирайся
отсюда
с
этим
бум,
бум,
бум,
And
don't
come
back
no
more"
И
больше
не
возвращайся!"
I
wandered
all
around
the
town
Бродил
я
по
городу,
Until
I
chanced
to
meet
Пока
не
встретил,
A
hobo
who
was
lookin'
for
Бродягу,
который
просил
A
handout
on
the
street
Милостыню
на
улице.
He
said
he'd
take
most
any
old
thing
Он
сказал,
что
возьмет
всё,
что
угодно,
He
was
a
desperate
man
Он
был
в
отчаянии.
But
when
I
showed
him
the
boom,
boom,
boom
Но
когда
я
показал
ему
бум,
бум,
бум,
He
turned
around
and
ran
Он
развернулся
и
убежал.
Oh,
when
I
showed
him
the
boom,
boom,
boom
Когда
я
показал
ему
бум,
бум,
бум,
He
turned
around
and
ran
Он
развернулся
и
убежал.
I
wandered
on
for
many
years
Я
скитался
много
лет,
A
victim
of
my
fate
Жертва
своей
судьбы,
Until
one
day
I
came
upon
Пока
однажды
не
встретил
St
Peter
at
the
gate
Святого
Петра
у
врат.
And
when
I
tried
to
take
it
inside
И
когда
я
попытался
пронести
это
внутрь,
He
told
me
where
to
go
Он
сказал
мне,
куда
идти:
Get
out
of
here
with
that
boom,
boom,
boom
"Убирайся
отсюда
с
этим
бум,
бум,
бум
And
take
it
down
below
И
неси
это
вниз!"
Oh,
get
out
of
here
with
that
boom,
boom,
boom
"Убирайся
отсюда
с
этим
бум,
бум,
бум
And
take
it
down
below
И
неси
это
вниз!"
The
moral
of
this
story
is
Мораль
этой
истории
такова:
If
you're
out
on
the
beach
Если
ты
на
пляже,
And
you
should
see
a
great
big
box
И
увидишь
большой
ящик,
And
it's
within
your
reach
И
он
в
пределах
досягаемости,
Don't
ever
stop
and
open
it
up
Никогда
не
останавливайся
и
не
открывай
его,
That's
my
advice
to
you
Вот
мой
тебе
совет.
'Cause,
you'll
never
get
rid
of
the...
Потому
что
ты
никогда
не
избавишься
от...
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал.
Oh,
you'll
never
get
rid
of
the
boom,
boom,
boom
Ты
никогда
не
избавишься
от
этого
бум,
бум,
бум,
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Grean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.