Paroles et traduction Phil Harris - The Thing
While
I
was
walkin'
down
the
beach
Пока
я
шел
по
пляжу
...
One
bright
and
sunny
day
Один
ясный
и
солнечный
день.
I
saw
a
great
big
wooden
box
Я
увидел
огромный
деревянный
ящик.
A-floatin'
in
the
bay
Я
плаваю
в
заливе.
I
pulled
it
in
and
opened
it
up
Я
вытащил
его
и
открыл.
And
much
to
my
surprise
И
к
моему
большому
удивлению
Oh,
I
discovered
a...
О,
я
обнаружил...
Right
before
my
eyes
Прямо
перед
моими
глазами
Oh,
I
discovered
a...
О,
я
обнаружил...
Right
before
my
eyes
Прямо
перед
моими
глазами
I
picked
it
up
and
ran
to
town
Я
подобрал
его
и
побежал
в
город.
As
happy
as
a
king
Счастлив,
как
король.
I
took
it
to
a
guy
I
knew
Я
отнесла
его
знакомому
парню.
Who'd
buy
most
anything
Кто
купит
почти
все
что
угодно
But
this
is
what
he
hollered
at
me
Но
вот
что
он
крикнул
мне
As
I
walked
in
his
shop
Когда
я
вошел
в
его
магазин
"Oh,
get
out
of
here
with
that...
"О,
убирайся
отсюда
с
этим...
Before
I
call
a
cop"
Пока
я
не
вызвал
копа.
"Oh,
get
out
of
here
with
that...
"О,
убирайся
отсюда
с
этим...
Before
I
call
a
cop"
Пока
я
не
вызвал
копа.
I
turned
around
and
got
right
out
Я
развернулся
и
вышел.
A-runnin'
for
my
life
Я
бегу,
спасая
свою
жизнь.
And
then
I
took
it
home
with
me
А
потом
я
взял
его
с
собой
домой.
To
give
it
to
my
wife
Чтобы
отдать
его
моей
жене.
But
this
is
what
she
hollered
at
me
Но
вот
что
она
крикнула
мне
As
I
walked
in
the
door
Когда
я
вошел
в
дверь
...
"Oh,
get
out
of
here
with
that...
"О,
убирайся
отсюда
с
этим...
And
don't
come
back
no
more"
И
больше
не
возвращайся".
"Oh,
get
out
of
here
with
that...
"О,
убирайся
отсюда
с
этим...
And
don't
come
back
no
more"
И
больше
не
возвращайся".
[Instrumental
Interlude]
[Инструментальная
Интерлюдия]
I
wandered
all
around
the
town
Я
бродил
по
всему
городу.
Until
I
chanced
to
meet
Пока
я
случайно
не
встретил
...
A
hobo
who
was
lookin'
for
Бродяга,
который
искал
...
A
handout
on
the
street
Подачка
на
улице.
He
said
he'd
take
most
any
old
thing
Он
сказал,
что
возьмет
почти
любую
старую
вещь.
He
was
a
desperate
man
Он
был
отчаянным
человеком.
But
when
I
showed
him
the...
Но
когда
я
показал
ему...
He
turned
around
and
ran
Он
развернулся
и
побежал.
Oh,
when
I
showed
him
the...
О,
когда
я
показала
ему...
He
turned
around
and
ran
Он
развернулся
и
побежал.
I
wandered
on
for
many
years
Я
скитался
много
лет.
A
victim
of
my
fate
Жертва
своей
судьбы.
Until
one
day
I
came
upon
Пока
однажды
я
не
наткнулся
на
...
St
Peter
at
the
gate
Святой
Петр
у
ворот.
And
when
I
tried
to
take
it
inside
И
когда
я
попытался
взять
его
внутрь
...
He
told
me
where
to
go
Он
сказал
мне,
куда
идти.
Get
out
of
here
with
that...
Убирайся
отсюда
с
этим...
And
take
it
down
below
И
отнеси
его
вниз.
Oh,
get
out
of
here
with
that...
О,
убирайся
отсюда
с
этим...
And
take
it
down
below
И
отнеси
его
вниз.
The
moral
of
this
story
is
Мораль
этой
истории
такова
If
you're
out
on
the
beach
Если
ты
на
пляже
...
And
you
should
see
a
great
big
box
И
ты
должен
увидеть
огромную
коробку.
And
it's
within
your
reach
И
это
в
пределах
твоей
досягаемости.
Don't
ever
stop
and
open
it
up
Никогда
не
останавливайся
и
не
открывай
ее.
That's
my
advice
to
you
Вот
тебе
мой
совет.
'Cause
you'll
never
get
rid
of
the...
Потому
что
ты
никогда
не
избавишься
от
...
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
Oh,
you'll
never
get
rid
of
the...
О,
ты
никогда
не
избавишься
от
...
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles R. Grean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.