林奕匡 - 三十歲前要完成的事 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林奕匡 - 三十歲前要完成的事




三十歲前要完成的事
Things to Accomplish Before the Age of Thirty
自細總會想 一生多個方向
Since I was little, I've always thought about the many directions in life.
如我能變成賽車手
If I could become a race car driver,
或我可成男歌手 一生都去演唱
Or I could become a male singer and sing for the rest of my life,
同時也成了研究所長
And at the same time become the director of a research institute.
人如果三十
If a person is thirty,
誰都需要 將一生準確對焦
Everyone needs to really focus their life.
人如果九十
If a person is ninety,
無憾事了 臥床時無愧一笑
There are no regrets and I can smile without shame when I am bedridden.
即使你說歧途都好
Even if you say it's a detour,
開始踏步才能可到埗
I can only reach my destination if I start walking.
哪怕人遲到 過程仍得到
Even if I'm late, I'll still get the process.
即使我會成為孤島
Even if I will become a lonely island,
荒山大霧迷途總有路
There is always a way out of the wilderness and fog.
會琢磨稜角 去完成雕塑
I will refine the edges to complete the sculpture.
自細都發燒 一朝總會可以
I've always had a passion for it, and one day I'll be able to do it.
能變成最強攝影師
I can become the strongest photographer,
或我可成紋身師 將肌膚當畫布
Or I can become a tattoo artist and use my skin as a canvas.
同時鑽研泰拳挑戰合氣道
At the same time, I will study Muay Thai and challenge Aikido.
如梵高三十
If Van Gogh is thirty,
重新開竅 一生幾千塊作品
Rediscover the talent, thousands of works in a lifetime.
常人都可能
Ordinary people may
無謂自困 夜闌前行也不怕暗
Don't be afraid to confine yourself and walk in the dark before the end of the night.
即使你說歧途都好
Even if you say it's a detour,
開始踏步才能可到埗
I can only reach my destination if I start walking.
哪怕人遲到 過程仍得到
Even if I'm late, I'll still get the process.
即使我會成為孤島
Even if I will become a lonely island,
荒山大霧迷途總有路
There is always a way out of the wilderness and fog.
放棄求回報 你能尋寶
Give up seeking rewards, you can find treasures.
一生人被切十份
A lifetime is divided into ten parts,
若有一百年 別要七分去遺憾
If you have a hundred years, don't have seven regrets.
一生人沒有備份
Life has no backups,
絕對一次性 為那七分發奮
Definitely one-time, work hard for those seven points.
即使你說歧途都好
Even if you say it's a detour,
開始踏步才能可到埗
I can only reach my destination if I start walking.
哪怕人遲到 過程仍得到
Even if I'm late, I'll still get the process.
即使我會成為孤島
Even if I will become a lonely island,
荒山大霧迷途總有路
There is always a way out of the wilderness and fog.
會琢磨稜角 去完成雕塑
I will refine the edges to complete the sculpture.
即使你說歧途都好
Even if you say it's a detour,
開始踏步才能可到埗
I can only reach my destination if I start walking.
哪怕人遲到 過程仍得到
Even if I'm late, I'll still get the process.
孤島暗裡埋藏稀土
Rare earth is buried in the dark of the lonely island,
荒山大霧迷途不卻步
Don't stop in the wilderness and fog.
世界如何變 你仍然找到
How the world changes, you still find it.





Writer(s): Bai Jian Liang, Yi Kuang Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.