Paroles et traduction 林奕匡 - 傷仲永
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呢喃着重複着某一首歌
Murmuring,
repeating
a
certain
song
他奔馳在紅色的計程車
He
races
in
a
red
taxi
來一個走一個多載一個
One
comes
and
goes,
many
stay
for
a
season
那飯盒放了整晚已不記得
That
lunch
box,
set
aside
all
night,
is
already
forgotten
小時候他也能堪稱出色
As
a
child,
he
could
also
be
considered
outstanding
明明長大以後只配跑車
But
when
he
grows
up,
he's
fit
only
to
drive
cars
親戚朋友都在身邊附和
Relatives
and
friends
all
chimed
in,
有能者未來應該隨手可得
The
capable
should
have
the
future
at
their
fingertips
無奈成長讓一切褪色
Unfortunately,
growing
up
makes
everything
fade
光華暗淡了就變成凡人了
When
the
brilliance
dims,
he
becomes
just
an
ordinary
person
黃金時代不閃亮就一閃而過
The
golden
age
doesn't
shine,
it
just
flashes
by
錯過了什麼
其實他懂得
What
was
missed,
he
actually
knows
才甘心吞下這苦澀
Only
then
can
he
swallow
this
bitterness
平凡的角色
記憶中閃爍着
An
ordinary
character,
flickering
in
memory
他原來的舞台不知道
He
doesn't
know
where
his
original
stage
was
變成了什麼
反正走遠了
What
has
become
of
him,
anyway,
he
has
gone
far
現在雙手只能開車
Now
his
two
hands
can
only
drive
失去了顏色
説不清值不值得
Lost
its
color,
hard
to
say
if
it's
worth
it
丟失的放棄的自己負責
He
is
responsible
for
what
is
lost
and
abandoned
他欣賞着最平庸的景色
He
appreciates
the
most
ordinary
scenery
差一步就可能發光發熱
One
step
away
from
shining
短暫的足夠一輩子炫耀着
A
short
time
is
enough
to
show
off
for
a
lifetime
氣勢不凡的乘客很多
There
are
many
passengers
with
extraordinary
bearing
原本他也能成為其中一個
He
could
have
been
one
of
them
康莊大道旁邊小路那麼曲折
The
straight
and
wide
road,
the
side
road
is
so
winding
錯過了什麼
其實他懂得
What
was
missed,
he
actually
knows
才甘心吞下這苦澀
Only
then
can
he
swallow
this
bitterness
平凡的角色
記憶中閃爍着
An
ordinary
character,
flickering
in
memory
他原來的舞台不知道
He
doesn't
know
where
his
original
stage
was
變成了什麼
反正走遠了
What
has
become
of
him,
anyway,
he
has
gone
far
現在雙手只能開車
Now
his
two
hands
can
only
drive
失去了顏色
説不清值不值得
Lost
its
color,
hard
to
say
if
it's
worth
it
錯過了什麼
其實他懂得
What
was
missed,
he
actually
knows
才甘心活在這一刻
Only
then
is
he
willing
to
live
in
this
moment
換不了角色
誰都無可奈何
He
can't
change
roles,
there's
nothing
he
can
do
看着萬家燈火不知道
Looking
at
the
lights
of
ten
thousand
homes,
he
doesn't
know
區別是什麼
快樂不快樂
What's
the
difference,
happy
or
not
關了燈就安心睡了
Turn
off
the
lights
and
sleep
peacefully
明天的天色
哪裏看都一樣的
Tomorrow's
sky,
looks
the
same
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Jia Ming, Lam Phillip
Album
Phil Lam
date de sortie
22-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.