Phil Lam - 台前幕後 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phil Lam - 台前幕後




台前幕後
Onstage and Offstage
多檢點 用最入戲的臉
So cautious, with the most dramatic face,
讀最入戲感言
Reading the most dramatic acceptance speech,
或過活似不停表演
Or living like a constant performance,
各類場面與伏線 亦懂判斷
Every scene and foreshadowing, I understand it all,
頭腦就像 老導演
My mind is like an old director.
台前就要高格調
Onstage, I must be sophisticated,
台後要低調
Offstage, I must be low-key,
場外慶功宴
At the after-party celebration,
對白得體重要
Proper dialogue is crucial.
回程面對家裡事
Returning home to family matters,
都交戲不少
I still put on quite a show,
背了稿演得熟練
Reciting lines, performing skillfully,
但你也有你需要
But you also have your needs.
Now is our time
Now is our time,
時候到 解開戲服
Time to untie the costume,
翻開心底話 come on
Open up my heart, come on,
Now is our time tonight
Now is our time tonight,
如鏡中只得你我別再自我抑壓
As if there's only you and me in the mirror, no more self-suppression,
實相儘管坦露它
Let the truth be revealed.
甚麼也 把握得準確
Everything grasped accurately,
講究 細節不出錯
Attention to detail, no mistakes,
感性 不見光只有公式裝於腦殼
Sensitivity hidden, only formulas in my mind.
只怕 你配合太多
I'm just afraid you've compromised too much,
無緣自己的主角
Missing the chance to be your own protagonist,
多理性 你也要記得
So rational, you also need to remember,
你會痛 你會躲
You feel pain, you hide.
全部角色抹掉
Erase all the roles,
形象也崩掉
Let the image crumble,
來獨處隱世
Come to seclusion, hide from the world,
世事都不重要
Worldly affairs don't matter.
連來電也關閉掉
Even turn off the phone,
少幾秒紛擾
A few seconds less disturbance,
處世得多麼熟練
No matter how skilled you are in navigating the world,
亦要照顧你需要
You also need to take care of your needs.
Now is our time
Now is our time,
時候到 解開戲服
Time to untie the costume,
翻開心底話 come on
Open up my heart, come on,
Now is our time tonight
Now is our time tonight,
如鏡中只得你我別再自我抑壓
As if there's only you and me in the mirror, no more self-suppression,
實相儘管坦露它
Let the truth be revealed.
幕正面對世界博弈
Onstage, facing the world's game,
幕背面你也要喘息
Offstage, you also need to breathe,
到這片孤單的區域
In this lonely space,
獨自沉寂 亦是餘慶
Solitary silence is also a reward.
沒哪個有戲份
No one has a role to play,
收聽卸妝般的心聲
Listen to the voice of a卸妆 heart,
你總要安撫好心靈
You always need to soothe your soul,
直面無力 不需佈景
Face the powerlessness, no need for scenery.
Now is our time
Now is our time,
時候到 解開戲服
Time to untie the costume,
翻開心底話 come on
Open up my heart, come on,
Now is our time tonight
Now is our time tonight,
情緒黑房中有我
In the darkroom of emotions, I'm here,
是我為你呼喊
I'm here, calling out for you,
願對話跟感受嗎
Are you willing to talk about your feelings?





Writer(s): Phil Lam, Huai De Ou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.