Paroles et traduction 林奕匡 - 孤獨的對岸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤單的歌令我失神
Одинокая
песня
заставляет
меня
теряться,
迷惑裡抖震
дрожать
в
смятении.
只得一片黑暗
常逼近
Лишь
тьма
постоянно
приближается,
喧嘩聲中統統快樂泡影
в
шуме
все
радости
— лишь
пузыри.
未看穿
命運
Не
разглядел
судьбу.
偏偏找到妳
眼中
有點光
叫我嚮往
И
вдруг
нашел
тебя,
в
твоих
глазах
— огонек,
к
которому
я
стремлюсь.
這街上人潮
全然是妳漂亮晚裝
Вся
толпа
на
этой
улице
— лишь
фон
для
твоего
прекрасного
вечернего
платья.
孤單抹去
煩惱不見
Одиночество
стерто,
тревоги
исчезли,
願同途仰望
хочу
вместе
с
тобой
смотреть
ввысь.
心即使很細
記得
有空位
任你安躺
Даже
в
самом
чутком
сердце
найдется
место,
где
ты
можешь
спокойно
отдохнуть.
悠長歲月
帶著妳闖盪
Долгие
годы
буду
странствовать
с
тобой,
唯妳的光
結聚成盼望
но
только
твой
свет
собирается
в
надежду.
不懂溝通太似小孩
Не
умею
общаться,
как
ребенок,
但不知要怎講
難長大
но
не
знаю,
как
сказать,
никак
не
повзрослею.
差一點委身於這鬧市中
Чуть
не
растворился
в
этой
городской
суете,
自信都崩解
уверенность
в
себе
рушилась.
偏偏找到妳
眼中
有點光
叫我嚮往
И
вдруг
нашел
тебя,
в
твоих
глазах
— огонек,
к
которому
я
стремлюсь.
這街上人潮
全然是妳漂亮晚裝
Вся
толпа
на
этой
улице
— лишь
фон
для
твоего
прекрасного
вечернего
платья.
孤單痛處沒說出口
亦同途寄望
Боль
одиночества
не
высказана,
но
вместе
с
тобой
надеюсь.
茫茫人海
四處盪
В
бескрайнем
море
людей
скитаюсь,
我向妳走近
遇過幾千張臉
иду
к
тебе,
встретив
тысячи
лиц.
世事如洪荒
Мир
словно
первобытный
хаос,
何其趕
何其忙
какая
спешка,
какая
суета,
唯有妳
跟我泊岸
только
с
тобой
я
нахожу
свой
берег.
因此只得妳
眼中
這點光
叫我嚮往
Поэтому
только
в
твоих
глазах
этот
огонек,
к
которому
я
стремлюсь.
滿身是泥濘
仍然像你美麗素妝
Весь
в
грязи,
но
все
равно,
как
твой
прекрасный
естественный
макияж.
不須半句
就這一眼
Не
нужно
ни
слова,
лишь
один
взгляд,
讓靈魂碰撞
чтобы
души
столкнулись.
輾轉幾多歲
記得
我的心
任你安躺
Сколько
лет
прошло,
помни,
мое
сердце
— твое
пристанище.
填密過後
再沒有風浪
Заполнив
пустоту,
больше
нет
бурь.
美好於不遠處
Счастье
совсем
близко,
為了一刻
結聚成盼望
ради
этого
мгновения
собирается
надежда.
終於想擁緊你
不怯慌
沒徬徨
Наконец,
хочу
обнять
тебя,
без
страха,
без
сомнений.
可靜靜
畫畫觀星
小願望
Спокойно
рисовать,
смотреть
на
звезды
— маленькие
желания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Lam, Oscar Oscar
Album
孤獨的對岸
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.