林奕匡 - 有人共鳴 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林奕匡 - 有人共鳴




有人共鳴
Someone resonates
夜幕哼起憂怨情歌
The night hums a melancholy love song
詞人又可治癒 失戀者幾個
Can the lyricist heal a few heartbroken people?
戀愛是 許多關卡不見得太易過
Love is a series of levels that are not necessarily easy to pass
恆河沙數幾個終生擁抱於恆河
A countless number of people end up embracing the Ganges River for the rest of their lives
但願寫首簡樸情歌
I wish to write a simple love song
能平伏小誤會 小風波打破
That can calm small misunderstandings and break through small storms
相信是 這種天真想法能說服你
I believe that this naive idea can convince you
人海裡即使美滿團圓未算多
Even though there are not many happy reunions in the sea of people
或許只得你共鳴 可歌可泣的感性
Perhaps only you resonate with my moving and tearful emotions
只因一起堅持這份傻勁
Only because we insist on this foolishness together
回味多少悲痛莫名
I reminisce about how much unexplainable sorrow
總算動人入勝
Finally becomes moving and impressive
能替愛情做見證
Can bear witness to love
就像一首古老情歌
Just like an ancient love song
維繫絕非易事 當新歌交錯
It is not easy to maintain when new songs are intertwined
很慶幸 怎麼初初交往能接受我
I am very fortunate that you accepted me in the beginning of our relationship
還可以幾經無常情懷像最初
Our feelings can still be like the beginning after experiencing many ups and downs
或許只得你共鳴 可歌可泣的感性
Perhaps only you resonate with my moving and tearful emotions
只因一起堅持這份傻勁
Only because we insist on this foolishness together
回味多少悲痛莫名
I reminisce about how much unexplainable sorrow
總算動人入勝
Finally becomes moving and impressive
能替愛情做見證
Can bear witness to love
鬧多少意見提煉到這一份情
How many opinions have been expressed, and this is the result
還遇上十次虛驚 與十次反省
I have also encountered ten false alarms and ten reflections
或許一起這路程 幾經艱辛的反證
Perhaps this journey together is a testament to the hardships
必經幾多波瀾至會穩定
We must go through many ups and downs to become stable
平淡的歌得你共鳴
You resonate with my ordinary song
蒼老後才動聽
It is only moving when we are old
能替我們做見證
Can bear witness to us
悲歡哭笑的倒影
The reflection of joy, sorrow, crying and laughter





Writer(s): Ruo Ning Lin, Phil Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.