Paroles et traduction 林奕匡 - 有人共鳴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜幕哼起憂怨情歌
The
night
hums
a
melancholy
love
song
詞人又可治癒
失戀者幾個
Can
the
lyricist
heal
a
few
heartbroken
people?
戀愛是
許多關卡不見得太易過
Love
is
a
series
of
levels
that
are
not
necessarily
easy
to
pass
恆河沙數幾個終生擁抱於恆河
A
countless
number
of
people
end
up
embracing
the
Ganges
River
for
the
rest
of
their
lives
但願寫首簡樸情歌
I
wish
to
write
a
simple
love
song
能平伏小誤會
小風波打破
That
can
calm
small
misunderstandings
and
break
through
small
storms
相信是
這種天真想法能說服你
I
believe
that
this
naive
idea
can
convince
you
人海裡即使美滿團圓未算多
Even
though
there
are
not
many
happy
reunions
in
the
sea
of
people
或許只得你共鳴
可歌可泣的感性
Perhaps
only
you
resonate
with
my
moving
and
tearful
emotions
只因一起堅持這份傻勁
Only
because
we
insist
on
this
foolishness
together
回味多少悲痛莫名
I
reminisce
about
how
much
unexplainable
sorrow
總算動人入勝
Finally
becomes
moving
and
impressive
能替愛情做見證
Can
bear
witness
to
love
就像一首古老情歌
Just
like
an
ancient
love
song
維繫絕非易事
當新歌交錯
It
is
not
easy
to
maintain
when
new
songs
are
intertwined
很慶幸
怎麼初初交往能接受我
I
am
very
fortunate
that
you
accepted
me
in
the
beginning
of
our
relationship
還可以幾經無常情懷像最初
Our
feelings
can
still
be
like
the
beginning
after
experiencing
many
ups
and
downs
或許只得你共鳴
可歌可泣的感性
Perhaps
only
you
resonate
with
my
moving
and
tearful
emotions
只因一起堅持這份傻勁
Only
because
we
insist
on
this
foolishness
together
回味多少悲痛莫名
I
reminisce
about
how
much
unexplainable
sorrow
總算動人入勝
Finally
becomes
moving
and
impressive
能替愛情做見證
Can
bear
witness
to
love
鬧多少意見提煉到這一份情
How
many
opinions
have
been
expressed,
and
this
is
the
result
還遇上十次虛驚
與十次反省
I
have
also
encountered
ten
false
alarms
and
ten
reflections
或許一起這路程
幾經艱辛的反證
Perhaps
this
journey
together
is
a
testament
to
the
hardships
必經幾多波瀾至會穩定
We
must
go
through
many
ups
and
downs
to
become
stable
平淡的歌得你共鳴
You
resonate
with
my
ordinary
song
蒼老後才動聽
It
is
only
moving
when
we
are
old
能替我們做見證
Can
bear
witness
to
us
悲歡哭笑的倒影
The
reflection
of
joy,
sorrow,
crying
and
laughter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Phil Lam
Album
有人共鳴
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.