Paroles et traduction 林奕匡 - 查無此字
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
查問我行蹤
嚴厲監管我像兒童
You
interrogate
me
of
my
whereabouts,
severely
monitoring
me
like
a
child
是你行兇
唇上萬字殺戮
You
committed
the
crime,
on
your
lips
thousands
of
murderous
words
撕裂與惶恐
呆滯的天空
Despair
and
terror,
the
sky
in
a
state
of
numbness
不發瘋但為什麼開始很痛
I'm
not
going
insane,
but
why
did
the
pain
start
磨練我情商
還是低估我是綿羊
You
test
my
EQ,
or
you
underestimate
the
fact
that
I'm
a
gentle
soul
陷進泥漿
埋下大量炸藥
I'm
trapped
in
quicksand,
you
buried
many
explosives
不斷有聯想
然後多慌張
There's
endless
speculation,
which
brings
more
panic
聽你講十萬字先聽出真相
You
spoke
ten
thousand
words
before
I
understood
the
truth
關於愛查無此字
你最近太絕情
About
love,
there's
no
such
word,
you've
been
too
heartless
lately
關於愛查無此事
你覺得我是零
About
love,
there's
no
such
thing,
you
think
I'm
a
zero
怎麼愛淪為生字
如果你
瞧不起我別瞧
How
could
love
become
a
strange
word?
If
you
look
down
on
me,
don't
look
人無聲
門無聲
罵來罵去
暫停
The
man
is
silent,
the
door
is
silent,
we've
been
arguing,
let's
pause
難受我離開
無謂安躺這斷頭台
I'm
in
pain,
I'm
leaving,
it's
useless
to
lie
down
on
this
guillotine
就當盆栽
留在極地有害
Just
treat
me
like
a
potted
plant,
it's
harmful
to
keep
me
in
the
freezing
cold
鄙視與屠宰
誰異想天開
Contempt
and
killing,
who's
being
delusional?
飛上天亂射導彈可不可愛
Is
it
cute
to
fly
into
the
sky
and
shoot
missiles
randomly?
關於愛查無此字
你最近太絕情
About
love,
there's
no
such
word,
you've
been
too
heartless
lately
關於愛查無此事
你覺得我是零
About
love,
there's
no
such
thing,
you
think
I'm
a
zero
怎麼愛淪為生字
如果你
瞧不起我別瞧
How
could
love
become
a
strange
word?
If
you
look
down
on
me,
don't
look
人無聲
門無聲
罵來罵去
暫停
The
man
is
silent,
the
door
is
silent,
we've
been
arguing,
let's
pause
才明白情人大都不知不覺
I
just
realized
lovers
often
don't
know
it
刪走愛字
對攻陣亡
Delete
the
word
"love,"
die
in
battle
才明白情人敗於種種苛索
I
just
realized
lovers
are
defeated
by
all
kinds
of
exacting
demands
不懂顧念對方
不肯慰問我一趟
You
don't
know
how
to
care
for
the
other
person,
you
won't
comfort
me
關於愛查無此字
你最近太絕情
About
love,
there's
no
such
word,
you've
been
too
heartless
lately
關於愛查無此事
你覺得我是零
About
love,
there's
no
such
thing,
you
think
I'm
a
zero
怎麼愛淪為生字
如果你
瞧不起我別瞧
How
could
love
become
a
strange
word?
If
you
look
down
on
me,
don't
look
人無聲
門無聲
人微言輕
The
man
is
silent,
the
door
is
silent,
and
I'm
insignificant
關於愛查無此字
你最近太絕情
About
love,
there's
no
such
word,
you've
been
too
heartless
lately
關於愛查無此事
你覺得我是零
About
love,
there's
no
such
thing,
you
think
I'm
a
zero
怎麼愛淪為生字
如果你
瞧不起我別瞧
How
could
love
become
a
strange
word?
If
you
look
down
on
me,
don't
look
人無聲
門無聲
罵來罵去
暫停
The
man
is
silent,
the
door
is
silent,
we've
been
arguing,
let's
pause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Lam, Wing Him Chan, Yi Ding Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.