Paroles et traduction 林奕匡 - 第一個早晨 - Phil Like Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第一個早晨 - Phil Like Live
First Morning - Phil Like Live
白日初昇
你在我面前
The
day
is
breaking
as
you're
lying
here
睡目惺忪
似乎紅著臉
Sleepily,
with
cheeks
so
near
和我說早安的你緊緊挨貼我的肩
You
whisper
"Good
morning"
as
you
snuggle
close
我這刻心底裡快樂是如此明顯
My
heart
fills
with
joy
that
overflows
迷人的你
你的眼睛
閃爍通透似星塵
Enchanting
you,
your
eyes
like
stars
凡夫的我
從沒期望
在唇上留什麼烙印
A
simple
man,
I
never
dreamt
of
leaving
a
mark
唯一想過
想與你
在跌宕途上輕輕的慰問
My
only
wish
is
to
walk
by
your
side
遠亦近
Through
life's
every
tide
但願天天
看著你入眠
May
I
watch
you
sleep
every
day
靜靜呼吸
應付潮流變
And
breathe
with
you
as
the
world
sways
求你髮膚的香氣一生飄散我身邊
May
your
scent
linger
forever
near
你坦率的聲線說述著人間晴天
Your
voice,
a
melody
painting
the
day
so
clear
迷人的你
你的眼睛
閃爍通透似星塵
Enchanting
you,
your
eyes
like
stars
凡夫的我
從沒期望
在唇上留什麼烙印
A
simple
man,
I
never
dreamt
of
leaving
a
mark
唯一想過
想與你
在跌宕途上輕輕的慰問
My
only
wish
is
to
walk
by
your
side
遠亦近
Through
life's
every
tide
我正好夠笨
永遠在你面前自動地安份
I'm
a
fool
for
you,
so
content
to
stay
就這麼答允
你即管放心
Just
say
the
word,
my
dear,
and
I'll
obey
迷人的你
你的眼睛
閃爍通透似星塵
Enchanting
you,
your
eyes
like
stars
凡夫的我
從沒期望
在唇上留什麼烙印
A
simple
man,
I
never
dreamt
of
leaving
a
mark
唯一想過
想與你
踏出彼此腳印
My
only
wish
is
to
share
our
journey
一起飛奔世界名勝
炫耀著我幸運
To
explore
the
world
with
you,
my
heart's
attorney
迷人的你
你的眼睛
需要觀眾才合襯
Enchanting
you,
your
eyes
deserve
an
audience
凡夫的我
從沒嫌悶
但求著迷下半生
A
simple
man,
I'm
captivated
by
your
presence
如果可以
相信我
讓我盡餘下種種的責任
If
I
may,
let
me
bear
your
burdens
with
ease
I'm
right
here
I'm
right
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Lam, Yong Qian Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.