Paroles et traduction 林奕匡 - 頌讚詩 - Phil Like Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頌讚詩 - Phil Like Live
Song of Praise - Phil Like Live
天邊有曙光
這片天
比往日晴朗
There's
a
glimmer
of
hope
on
the
horizon.
This
day
is
brighter
than
I've
ever
seen
before.
穿梭花裡
蝴蝶捉迷藏
Butterflies
play
hide-and-seek
amidst
the
flowers.
聽小鳥唱歌
頌讚詩
洗昨夜迷惘
Listen
as
the
little
birds
sing
their
songs
of
praise,
washing
away
the
confusion
from
last
night.
一雙雙仁慈目光
All
these
eyes,
filled
with
compassion.
喜歡我們在難的關口擁有同樣盼望
I
love
how
we
share
the
same
hopes,
even
when
we're
facing
challenges.
喜歡我們連成最美的形狀
I
love
how
we
come
together
and
create
the
most
beautiful
image.
如天空總要降雨總要降雪請降在路旁
Like
the
rain
and
snow
from
the
sky,
I
pray
that
your
blessings
fall
on
my
path.
平靜的人
看著前方
Peaceful
people,
their
eyes
focused
on
the
horizon.
風中有
兒童歌聲
人海聲
和種種美麗事情
The
wind
carries
the
songs
of
children,
the
sounds
of
the
city,
and
all
kinds
of
beautiful
things.
傳揚溫馨
如天性
信望愛能作證
Spread
the
warmth
with
your
kind
nature,
and
let
faith,
hope,
and
love
be
your
witnesses.
柔和心聲
從山頂
散落到地平
A
gentle
voice
echoes
from
the
mountaintops,
reaching
down
to
the
horizon.
也許身處未可知的處境(別要失去熱情)
We
may
find
ourselves
in
unknown
circumstances,
but
don't
let
go
of
your
passion.
至少這片純真終得到呼應
At
least
this
innocence
has
finally
found
its
echo.
跨得過世紀
脈搏中
總有內在美
Through
the
ages,
our
hearts
will
always
hold
onto
that
inner
beauty.
一顆心如何自欺
How
can
a
heart
truly
deceive
itself?
終於我們在難的關口不再盲目勢利
Finally,
we
can
face
challenges
without
being
blinded
by
self-interest.
終於我們用愛灌溉這田地
Finally,
we
can
use
love
to
water
these
fields.
如花瓣飄到這裡飄到那裡只叫蜜月期
Like
flower
petals
that
drift
here
and
there,
our
honeymoon
phase
will
come
and
go.
來日低潮
再度提醒你
When
the
time
for
reflection
comes,
remember
all
of
this.
風中有
兒童歌聲
人海聲
和種種美麗事情
The
wind
carries
the
songs
of
children,
the
sounds
of
the
city,
and
all
kinds
of
beautiful
things.
傳揚溫馨
如天性
信望愛能作證
Spread
the
warmth
with
your
kind
nature,
and
let
faith,
hope,
and
love
be
your
witnesses.
柔和心聲
同傾聽
你是否聽到那種神聖
Listen
to
the
gentle
voice
in
your
heart.
Can
you
hear
the
divinity
in
it?
謹此記下讚美之情
With
this
song,
I
express
my
gratitude.
為人們做證
若來年淪為夢境
I
write
these
words
as
a
testament
to
all
the
beautiful
people
in
this
world.
If
this
moment
fades
into
a
dream
next
year,
兒童歌聲
人海聲
和種種美麗事情
The
songs
of
children,
the
sounds
of
the
city,
and
all
kinds
of
beautiful
things.
傳揚溫馨
如天性
你共我來見證
Spread
the
warmth
with
your
kind
nature,
and
let
you
and
I
be
witnesses.
柔和心聲
同傾聽
擦亮了多少眼睛
Listen
to
the
gentle
voice
in
your
heart,
and
see
how
many
eyes
it
has
opened.
也許身處未可知的處境(別要失去熱情)
We
may
find
ourselves
in
unknown
circumstances,
but
don't
let
go
of
your
passion.
至少這片純真今天已得到和應
At
least
this
innocence
has
found
its
echo
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Phillip Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.