Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G
C
G
C
G
G
C
G
G
C
G
C
G
G
C
G
Millionaires
and
paupers
walk
the
hungry
streets
Миллионеры
и
нищие
бредут
по
голодным
улицам
Rich
and
poor
companions
of
the
restless
beat
Богатые
и
бедные,
спутники
беспокойного
ритма
Strangers
in
a
foreign
land
Чужаки
в
чужой
земле
Strike
a
match
with
trembling
hand
Чиркают
спичку
дрожащей
рукой
Learn
too
much
to
ever
understand
Узнают
слишком
много,
чтобы
понять
But
nobody's
buying
flowers
from
the
flower
lady
Но
никто
не
покупает
цветы
у
цветочницы
Lover's
quarrel,
snarl
away
their
happiness
Влюблённые
ссорятся,
разрушая
своё
счастье
Kissed
crumble
in
a
web
of
lonliness
Поцелуи
рушатся
в
паутине
одиночества
It's
written
by
the
poison
pen
Это
написано
отравленным
пером
Voices
break
before
they
bend
Голоса
ломаются,
прежде
чем
согнуться
The
door
is
slammed
Дверь
захлопнута
It's
over,
once
again
Всё
кончено,
ещё
раз
But
nobody's
buying
flowers
from
the
flower
lady
Но
никто
не
покупает
цветы
у
цветочницы
Poets
agonize,
they
cannot
find
the
words
Поэты
мучаются,
не
могут
найти
слова
And
the
stone
stares
at
the
sculptor
asks
"are
you
absurd?"
И
камень
смотрит
на
скульптора,
спрашивая:
"Ты
в
своём
уме?"
The
painter
paints
his
brushes
back
Художник
водит
кистью
назад
Through
the
canvas
runs
a
crack
Через
холст
бежит
трещина
Portrait
of
the
pain
never
answers
back
Портрет
боли
никогда
не
отвечает
But
nobody's
buying
flowers
from
the
flower
lady
Но
никто
не
покупает
цветы
у
цветочницы
Soldiers,
disillusioned,
come
home
from
the
war
Солдаты,
разочарованные,
возвращаются
домой
с
войны
Sarcastic
students
tell
them
not
to
fight
no
more
Саркастичные
студенты
говорят
им
больше
не
воевать
And
they
argue
through
the
night
И
они
спорят
всю
ночь
Black
is
black
and
white
is
white
Чёрное
— это
чёрное,
а
белое
— это
белое
Walk
away
both
knowing
they
are
right
Уходят,
оба
зная,
что
они
правы
But
nobody's
buying
flowers
from
the
flower
lady
Но
никто
не
покупает
цветы
у
цветочницы
Smoke
dreams
of
escaping
souls
are
drifting
by
Дымные
грёзы
ускользающих
душ
дрейфуют
мимо
Dull
the
pain
of
living
as
they
slowly
die
Притупляют
боль
жизни,
медленно
умирая
Smiles
change
into
a
sneer
Улыбки
превращаются
в
насмешку
Washed
away
by
whiskey
tears
Смытую
виски
слезами
In
the
quicksand
of
their
mind
they
disappear
В
зыбучих
песках
их
разума
они
исчезают
Still
nobody's
buying
flowers
from
the
flower
lady
Всё
ещё
никто
не
покупает
цветы
у
цветочницы
Feeble,
aged,
people
almost
to
their
knees
Слабые,
пожилые
люди,
почти
на
коленях
Complain
about
the
present
using
memories
Жалуются
на
настоящее,
используя
воспоминания
Never
found
their
pot
of
gold
Так
и
не
нашли
свой
горшок
с
золотом
Wrinkled
hands
pound
weary
holes
Морщинистые
руки
бьют
усталые
дыры
Each
line
screams
out
you're
old,
you're
old,
you're
old
Каждая
морщина
кричит:
ты
стар,
ты
стар,
ты
стар
But
nobody's
buying
flowers
from
the
flower
lady
Но
никто
не
покупает
цветы
у
цветочницы
And
the
flower
lady
hobbles
home
without
a
sale
И
цветочница
ковыляет
домой
без
продажи
Tattered
shreds
of
petals
leave
a
fading
trail
Истрёпанные
клочья
лепестков
оставляют
угасающий
след
Not
a
pause
to
hold
a
rose
Ни
паузы,
чтобы
подержать
розу
Even
she
no
longer
knows
Даже
она
уже
не
знает
The
lamp
goes
out
the
evening
now
is
closed
Лампа
гаснет,
вечер
теперь
закрыт
And
nobody's
buying
flowers
from
the
flower
lady
И
никто
не
покупает
цветы
у
цветочницы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ochs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.