Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansas City Bomber
Канзасский каток
She
comes
from
kansas
city,
in
the
middle
of
the
land
Она
из
Канзас-Сити,
в
сердце
земли
родилась
She
was
the
queen
of
the
game
Была
королевой
игры
But
love
never
came
with
a
man,
with
a
man
Но
любовь
с
мужчиной
не
пришла,
не
пришла
Now
all
they
know
is
her
name
И
лишь
имя
её
знали
они
She's
the
kansas
city
bomber,
let
her
roll,
let
her
roll
Она
- Канзасский
каток,
пусть
летит,
пусть
летит
Let
her
fly
through
the
fury
of
the
race
Сквозь
ярость
гонки
пусть
мчится
вперёд
The
cry
of
the
crowd
is
the
keeper
of
her
soul
Крики
толпы
- это
страж
её
души
You
can
see
it
by
the
rage
upon
her
face
И
ярость
на
лице
её
выдаёт
The
blast
of
the
whistle,
the
bomber
takes
the
floor
Взрыв
свистка
- и
каток
выходит
на
арену
She
turns,
she
spins
on
the
rail
Кружит,
у
перил
вертится
But
she'll
be
the
first
one
to
score,
watch
her
score
Но
будет
первой
она,
будет
первой
And
the
board
light
up
as
the
sails
И
табло
зажгётся,
как
парус
She's
the
kansas
city
bomber,
let
her
roll,
let
her
roll
Она
- Канзасский
каток,
пусть
летит,
пусть
летит
Let
her
fly
through
the
fury
of
the
race,
of
the
race
Сквозь
ярость
гонки
пусть
мчится
вперёд,
вперёд
The
cry
of
the
crowd
is
the
keeper
of
her
soul
Крики
толпы
- это
страж
её
души
You
can
tell
by
the
rage
upon
her
face
И
ярость
на
лице
её
выдаёт
She's
gonna
leave
tommorrow,
she's
never
coming
back
Уедет
завтра
она,
не
вернётся
назад
But
tommorrow
is
only
a
day
Но
завтра
- всего
лишь
день
But
now
she
is
trapped
on
the
track,
on
the
track
А
сейчас
в
ловушке
трассы,
трассы
And
god
help
the
lady
in
her
way
И
Бог
помоги
этой
даме
на
пути
She's
the
kansas
city
bomber,
let
her
roll,
let
her
roll
Она
- Канзасский
каток,
пусть
летит,
пусть
летит
Let
her
fly
through
the
fury
of
the
race,
of
the
race
Сквозь
ярость
гонки
пусть
мчится
вперёд,
вперёд
The
cry
of
the
crowd
is
the
keeper
of
her
soul
Крики
толпы
- это
страж
её
души
You
can
tell
by
the
rage
upon
her
face,
on
her
face
И
ярость
на
лице
её
выдаёт,
выдаёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ochs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.