Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Harder They Fall
Чем они сильнее, тем больней падают
London
Bridge
is
falling
down,
Лондонский
мост
рушится
вниз,
And
the
people
want
their
crown.
И
народ
свой
требует
венец.
They
are
not
fooling
a-round.
Они
не
дурачат
нас
здесь.
Gimme
my
crown,
gimme
my
crown,
gimme
my
crown.
Верни
мой
венец,
верни
мой
венец,
верни
мой
венец.
So
I'll
say
these
words
to
you,
Вот
скажу
тебе
слова
я,
Though
you
won't
believe
a
word
I
say...
Хоть
не
поверишь
ни
единому
слову
моему...
Gonna
say
the
words
anyway.
Всё
равно
скажу,
не
скрою.
Poems
are
pretty;
Tales
are
tall.
Стихи
красивы;
Сказки
— ложь.
Only
the
witches
recall:
Лишь
ведьмы
припомнят
вновь:
The
bigger
they
are,
Чем
они
сильнее,
The
harder
they
fall.
Тем
больней
падут.
Jack
and
Jill
went
up
the
hill
Джек
и
Джилл
взошли
на
холм
They
were
looking
for
a
thrill
Искали
острых
ощущений
там,
But
she
forgot
to
take
her
pill
Но
забыла
таблетку
она.
Gimme
my
pill,
gimme
my
pill,
gimme
my
pill
Верни
мою
таблетку,
верни
мою
таблетку,
верни
мою
таблетку.
Through
our
fantasies
we
fly
Через
фантазии
летим,
In
the
prison
of
our
dreams
we
die
В
тюрьме
своих
мечтаний
мы
умрём,
Dieting
in
an
apple
pie
На
диете
из
яблочного
пирога.
So
I'll
say
these
words
to
you,
Вот
скажу
тебе
слова
я,
Though
you
won't
believe
a
word
I
say...
Хоть
не
поверишь
ни
единому
слову
моему...
Gonna
say
the
words
anyway.
Всё
равно
скажу,
не
скрою.
Poems
are
pretty;
Tales
are
tall.
Стихи
красивы;
Сказки
— ложь.
Only
the
witches
recall:
Лишь
ведьмы
припомнят
вновь:
The
bigger
they
are,
Чем
они
сильнее,
The
harder
they
fall.
Тем
больней
падут.
Mary
had
a
little
lamb
Мэри
ягнёнка
имела,
Couldn't
make
it
with
a
man
Но
с
мужчиной
не
сумела,
She
buried
babies
in
the
sand
Закопала
деток
в
песке.
Gimme
my
sand,
gimme
my
sand,
gimme
my
sand
Верни
мой
песок,
верни
мой
песок,
верни
мой
песок.
So
the
visions
came
to
stay
И
видения
пришли
навек,
She
was
beheaded
on
a
holiday
Ей
отрубили
голову
в
выходной
день,
That's
the
price
you
have
to
pay
Вот
цена,
что
платишь
ты.
So
I'll
say
these
words
to
you,
Вот
скажу
тебе
слова
я,
Though
you
won't
believe
a
word
I
say...
Хоть
не
поверишь
ни
единому
слову
моему...
Gonna
say
the
words
anyway.
Всё
равно
скажу,
не
скрою.
Poems
are
pretty;
Tales
are
tall.
Стихи
красивы;
Сказки
— ложь.
Only
the
witches
recall:
Лишь
ведьмы
припомнят
вновь:
The
bigger
they
are,
Чем
они
сильнее,
The
harder
they
fall.
Тем
больней
падут.
Mother
goose
is
on
the
loose
Матильда-гусыня
на
свободе,
Stealing
lines
from
Lenny
Bruce
Крадёт
строки
у
Ленни
Брюса,
Drinking
booze
and
killing
jews
Пьёт
виски
и
убивает
евреев.
Gimme
my
jews,
gimme
my
booze,
gimme
my
jews
Верни
моих
евреев,
верни
моё
виски,
верни
моих
евреев.
Six
million
jingles
can't
be
wrong
Шесть
миллионов
песенок
не
могут
ошибаться,
From
the
dragon
to
the
Viet
Cong
От
дракона
до
Вьетконга,
Fairy
tales
have
come
along
Сказки
пришли
вдруг.
So
I'll
say
these
words
to
you,
Вот
скажу
тебе
слова
я,
Though
you
won't
believe
a
word
I
say...
Хоть
не
поверишь
ни
единому
слову
моему...
Gonna
say
the
words
anyway.
Всё
равно
скажу,
не
скрою.
Poems
are
pretty;
Tales
are
tall.
Стихи
красивы;
Сказки
— ложь.
Only
the
witches
recall:
Лишь
ведьмы
припомнят
вновь:
The
bigger
they
are,
Чем
они
сильнее,
The
harder
they
fall.
Тем
больней
падут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ochs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.