Paroles et traduction Phil Perry - Walk On By
If
you
see
me
walking
down
the
street
Если
ты
увидишь
меня
идущим
по
улице
And
I
start
to
cry
each
time
we
meet
И
я
начинаю
плакать
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся.
Walk
on
by,
walk
on
by
Проходи
мимо,
проходи
мимо.
Make
believe
Игра
понарошку
That
you
don't
see
the
tears
Что
ты
не
видишь
слез.
Just
let
me
grieve
Просто
позволь
мне
горевать.
In
private
'cause
each
time
I
see
you
Наедине,
потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
I
break
down
and
cry
Я
не
выдерживаю
и
плачу.
And
walk
on
by
(don't
stop)
И
проходи
мимо
(не
останавливайся).
And
walk
on
by
(don't
stop)
И
проходи
мимо
(не
останавливайся).
And
walk
on
by
И
пройти
мимо
...
I
just
can't
get
over
losing
you
Я
просто
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя.
And
so
if
I
seem
broken
and
blue
И
поэтому
если
я
кажусь
сломленным
и
печальным
Walk
on
by,
walk
on
by
Проходи
мимо,
проходи
мимо.
Foolish
pride
Глупая
гордость
Is
all
that
I
have
left
Это
все,
что
у
меня
осталось.
So
let
me
hide
Так
позволь
мне
спрятаться.
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слезы
и
печаль,
которые
ты
подарила
мне.
When
you
said
goodbye
Когда
ты
сказал
"Прощай"
Walk
on
by
(don't
stop)
Проходи
мимо
(не
останавливайся).
Walk
on
by
(don't
stop)
Проходи
мимо
(не
останавливайся).
Walk
on
by
(don't
stop)
Проходи
мимо
(не
останавливайся).
Walk
on
by
Проходите
мимо
Walk
on
by
Проходите
мимо
Foolish
pride
Глупая
гордость
Is
all
that
I
have
left
Это
все,
что
у
меня
осталось.
So
let
me
hide
Так
позволь
мне
спрятаться.
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слезы
и
печаль,
которые
ты
подарила
мне.
When
you
said
goodbye
Когда
ты
сказал
"Прощай"
Walk
on
by
(don't
stop)
Проходи
мимо
(не
останавливайся).
And
walk
on
by
(don't
stop)
И
проходи
мимо
(не
останавливайся).
Now
you
really
gotta
go
so
walk
on
by
(don't
stop)
Теперь
тебе
действительно
пора
идти,
так
что
проходи
мимо
(не
останавливайся).
If
you
leave
you'll
never
see
the
tears
I
cry
Если
ты
уйдешь,
ты
никогда
не
увидишь
моих
слез.
Now
you
really
gotta
go
so
walk
on
by
(don't
stop)
Теперь
тебе
действительно
пора
идти,
так
что
проходи
мимо
(не
останавливайся).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F Bacharach, Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.