Phil Vassar - Just Another Day In Paradise - traduction des paroles en allemand

Just Another Day In Paradise - Phil Vassartraduction en allemand




Just Another Day In Paradise
Nur ein weiterer Tag im Paradies
The kids screaming, phone ringing
Die Kinder schreien, das Telefon klingelt,
Dog barking at the mailman bringing
der Hund bellt den Postboten an, der
That stack of bills overdue
den Stapel überfälliger Rechnungen bringt.
Good morning baby, how are you?
Guten Morgen, Schatz, wie geht es dir?
Got a half hour, a quick shower
Habe eine halbe Stunde, eine schnelle Dusche,
Take a drink of milk but the milk's gone sour
will einen Schluck Milch trinken, aber die Milch ist sauer.
My funny face makes you laugh
Mein komisches Gesicht bringt dich zum Lachen,
Twist the top on and I put it back
drehe den Deckel zu und stelle sie zurück.
There goes the washing machine
Da geht die Waschmaschine kaputt,
Baby, don't kick it
Schatz, tritt sie nicht,
I promise I'll fix it
ich verspreche, ich repariere sie,
Long about a million other things
zusammen mit einer Million anderer Dinge.
Well, it's okay, it's so nice
Nun, es ist okay, es ist so schön,
It's just another day in paradise
es ist nur ein weiterer Tag im Paradies.
Well, there's no place that
Nun, es gibt keinen Ort, an dem
I'd rather be
ich lieber wäre.
Well, it's two hearts
Nun, es sind zwei Herzen
And one dream
und ein Traum,
I wouldn't trade it for anything
ich würde es gegen nichts eintauschen.
And I ask the Lord every night
Und ich bitte den Herrn jede Nacht
For just another day in paradise
um nur einen weiteren Tag im Paradies.
Friday, you're late
Freitag, du bist spät dran,
I guess we'll never make our dinner date
ich schätze, wir werden unser Abendessen nie schaffen.
At the restaurant you start to cry
Im Restaurant fängst du an zu weinen,
Baby, we'll just improvise
Schatz, wir improvisieren einfach.
Well, plan B looks like
Nun, Plan B sieht aus wie
Dominoes' pizza in the candle light
Domino's Pizza bei Kerzenlicht.
Then we'll tippy toe to our room
Dann schleichen wir uns auf Zehenspitzen in unser Zimmer
Make a little love that's overdue
und lieben uns ein wenig, das ist überfällig.
But somebody had a bad dream
Aber jemand hatte einen Albtraum,
Mama and daddy
Mama und Papa,
Me and my teddy
ich und mein Teddy
Come in to sleep in between
kommen herein, um dazwischen zu schlafen.
Yeah, it's okay, it's so nice
Ja, es ist okay, es ist so schön,
It's just another day in paradise
es ist nur ein weiterer Tag im Paradies.
Well, there's no place that
Nun, es gibt keinen Ort, an dem
I'd rather be
ich lieber wäre.
Well, it's two hearts
Nun, es sind zwei Herzen
And one dream
und ein Traum,
I wouldn't trade it for anything
ich würde es gegen nichts eintauschen.
And I ask the Lord every night
Und ich bitte den Herrn jede Nacht
For just another day in paradise
um nur einen weiteren Tag im Paradies.
Well, it's okay, it's so nice
Nun, es ist okay, es ist so schön,
It's just another day in paradise
es ist nur ein weiterer Tag im Paradies.
Well, there's no place that
Nun, es gibt keinen Ort, an dem
I'd rather be
ich lieber wäre.
It's two hearts
Es sind zwei Herzen
And one dream
und ein Traum,
I wouldn't trade it for anything
ich würde es gegen nichts eintauschen.
And I ask the Lord every night
Und ich bitte den Herrn jede Nacht
For just another day in paradise
um nur einen weiteren Tag im Paradies,
For just another day in paradise
um nur einen weiteren Tag im Paradies.
Well, it's the kids screaming
Nun, es sind die Kinder, die schreien,
The phone ringing
das Telefon, das klingelt,
Just another day (just another day in paradise)
nur ein weiterer Tag (nur ein weiterer Tag im Paradies).
Well, it's Friday, you're late
Nun, es ist Freitag, du bist spät dran,
Oh, yeah
Oh, ja,
It's just another day in paradise
es ist nur ein weiterer Tag im Paradies.





Writer(s): Craig Michael Wiseman, Phil Vassar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.