Paroles et traduction Phil Wickham - God of Revival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God of Revival
Бог Пробуждения
We've
seen
what
You
can
do
Мы
видели,
что
Ты
можешь
сделать,
Oh,
God
of
wonders
О,
Бог
чудес,
Your
power
has
no
end
Твоей
силе
нет
конца.
The
things
You've
done
before
in
greater
measure
То,
что
Ты
делал
раньше,
в
большей
мере
You
will
do
again
Ты
сделаешь
снова.
'Cause
there's
no
prison
wall
You
can't
break
through
Ведь
нет
тюремной
стены,
которую
Ты
не
смог
бы
пробить,
No
mountain
You
can't
move
Ни
горы,
которую
Ты
не
смог
бы
сдвинуть.
All
things
are
possible
Всё
возможно,
There's
no
broken
body
You
can't
raise
Нет
разбитого
тела,
которое
Ты
не
смог
бы
воскресить,
No
soul
that
You
can't
save
Нет
души,
которую
Ты
не
смог
бы
спасти.
All
things
are
possible
Всё
возможно.
The
darkest
night
Самую
тёмную
ночь
You
can
light
it
up
Ты
можешь
осветить.
You
can
light
it
up
Ты
можешь
осветить.
Oh,
God
of
revival
О,
Бог
пробуждения,
Let
hope
arise
Пусть
надежда
воскреснет,
Death
is
overcome
Смерть
побеждена,
You've
already
won
Ты
уже
победил.
Oh,
God
of
revival
О,
Бог
пробуждения.
You
rose
in
victory
and
now
You're
seated
Ты
воскрес
в
победе
и
теперь
восседаешь
Forever
on
the
throne
Навеки
на
престоле.
So
why
should
my
heart
fear
what
You
defeated?
Так
почему
же
моё
сердце
должно
бояться
того,
что
Ты
победил?
I
will
trust
in
You
alone
Я
буду
полагаться
только
на
Тебя.
'Cause
there's
no
prison
wall
You
can't
break
through
Ведь
нет
тюремной
стены,
которую
Ты
не
смог
бы
пробить,
No
mountain
You
can't
move
Ни
горы,
которую
Ты
не
смог
бы
сдвинуть.
All
things
are
possible
Всё
возможно,
There's
no
broken
body
You
can't
raise
Нет
разбитого
тела,
которое
Ты
не
смог
бы
воскресить,
No
soul
that
You
can't
save
Нет
души,
которую
Ты
не
смог
бы
спасти.
All
things
are
possible
Всё
возможно.
The
darkest
night
Самую
тёмную
ночь
You
can
light
it
up
Ты
можешь
осветить.
You
can
light
it
up
Ты
можешь
осветить.
Oh,
God
of
revival
О,
Бог
пробуждения,
Let
hope
arise
Пусть
надежда
воскреснет,
Death
is
overcome
Смерть
побеждена,
You've
already
won
Ты
уже
победил.
Oh,
God
of
revival
О,
Бог
пробуждения.
Oh,
God
of
revival
О,
Бог
пробуждения.
Come
awaken
Your
people,
come
awaken
this
city
Приди,
пробуди
Свой
народ,
приди,
пробуди
этот
город,
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
Every
stronghold
will
crumble,
I
hear
the
chains
hit
the
ground
Каждая
твердыня
рухнет,
я
слышу,
как
цепи
падают
на
землю.
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
Come
awaken
Your
people,
come
awaken
this
city
Приди,
пробуди
Свой
народ,
приди,
пробуди
этот
город,
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
Every
stronghold
will
crumble,
I
hear
the
chains
hit
the
ground
Каждая
твердыня
рухнет,
я
слышу,
как
цепи
падают
на
землю.
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
The
darkest
night
Самую
тёмную
ночь
You
can
light
it
up
Ты
можешь
осветить.
You
can
light
it
up
Ты
можешь
осветить.
Oh,
God
of
revival
О,
Бог
пробуждения,
Let
hope
arise
Пусть
надежда
воскреснет,
Death
is
overcome
Смерть
побеждена,
You've
already
won
Ты
уже
победил.
Oh,
God
of
revival
О,
Бог
пробуждения.
Come
awaken
Your
people,
come
awaken
this
city
Приди,
пробуди
Свой
народ,
приди,
пробуди
этот
город,
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
Every
stronghold
will
crumble,
I
hear
the
chains
hit
the
ground
Каждая
твердыня
рухнет,
я
слышу,
как
цепи
падают
на
землю.
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
Come
awaken
Your
people,
come
awaken
this
city
Приди,
пробуди
Свой
народ,
приди,
пробуди
этот
город,
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
Every
stronghold
will
crumble,
I
hear
the
chains
hit
the
ground
Каждая
твердыня
рухнет,
я
слышу,
как
цепи
падают
на
землю.
Oh,
God
of
revival
pour
it
out,
pour
it
out
О,
Бог
пробуждения,
излей
его,
излей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Johnson, Phil Wickham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.