Paroles et traduction Phil Wickham - Just Too Good
Just Too Good
Слишком хорошо
They'll
make
a
Netflix
series
about
us
О
нас
снимут
сериал
на
Netflix,
The
kind
where
you
cry
and
smile
at
the
same
time
Из
тех,
где
плачешь
и
улыбаешься
одновременно.
All
the
reviews
will
call
it
a
triumph
Все
обзоры
назовут
его
триумфом,
But
darling
you
and
I
just
call
it
life
Но,
любимая,
мы
с
тобой
просто
называем
это
жизнью.
Remember
the
time
when
I
first
held
your
hand
on
Ocean
Avenue
Помнишь
тот
раз,
когда
я
впервые
взял
тебя
за
руку
на
Оушен
Авеню?
And
when
we
stayed
up
late
on
Empire
State
И
как
мы
гуляли
допоздна
на
Эмпайр-стейт-билдинг,
Couldn't
keep
my
eyes
off
you
Не
мог
отвести
от
тебя
глаз.
And
those
blurry
eyes
and
cloudy
skies
А
эти
заплаканные
глаза
и
облачное
небо,
When
you
first
said
"I
Do"
Когда
ты
впервые
сказала:
"Да"?
Well
I
do
too,
I
do
too,
I
do
too
Да,
я
тоже,
я
тоже,
я
тоже.
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Потому
что
то,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
just
too
good
Слишком
хорошо,
слишком
хорошо.
What
we
got
is
just
too
good
То,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
just
too
good
Слишком
хорошо,
слишком
хорошо.
Remember
when
you
said
I
do
Помнишь,
как
ты
сказала:
"Да"?
Well
I
do
too,
I
do
too
Я
тоже,
я
тоже.
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Потому
что
то,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
oh
it's
just
too
good
Слишком
хорошо,
о,
это
просто
слишком
хорошо.
A
couple
of
suburb
kids
in
the
city
Пара
детишек
из
пригорода
в
большом
городе,
Watching
the
sunset
fill
the
San
Diego
sky
Наблюдающие
за
закатом,
окрашивающим
небо
Сан-Диего.
Gave
you
a
ring
and
made
it
holy
Я
надел
тебе
кольцо
и
сделал
его
святым,
Cause
I
can't
imagine
a
life
where
you're
not
by
my
side
Потому
что
я
не
могу
представить
себе
жизнь,
где
тебя
нет
рядом.
I'll
never
forget
you
dressed
in
white
on
that
November
afternoon
Никогда
не
забуду
тебя
в
белом
платье
в
тот
ноябрьский
день.
Your
beauty
it
took
the
breath
right
out
my
chest
Твоя
красота
перехватила
мое
дыхание.
Couldn't
keep
my
eyes
off
you
Не
мог
отвести
от
тебя
глаз.
And
I
held
you
close
and
kissed
your
lips
И
я
обнял
тебя,
поцеловал
в
губы
And
told
you
that
I
do
И
сказал
тебе:
"Да".
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Потому
что
то,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
just
too
good
Слишком
хорошо,
слишком
хорошо.
What
we
got
is
just
too
good
То,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
just
too
good
Слишком
хорошо,
слишком
хорошо.
Remember
when
you
said
I
do
Помнишь,
как
ты
сказала:
"Да"?
Well
I
do
too,
I
do
too
Я
тоже,
я
тоже.
Cause
what
we
got
is
just
too
good,
just
too
good
Потому
что
то,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
слишком
хорошо.
Now
we
got
fifteen
years
in
the
rear
view
Вот
уже
пятнадцать
лет
позади,
And
I
still
catch
my
breath
when
I'm
near
you
А
у
меня
все
еще
перехватывает
дыхание,
когда
я
рядом
с
тобой.
And
after
everything
we've
been
through
И
после
всего,
через
что
мы
прошли,
Oh
I
still
do,
I
still
do
Я
все
еще
говорю
"Да",
я
все
еще
говорю
"Да".
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Потому
что
то,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
just
too
good
Слишком
хорошо,
слишком
хорошо.
What
we
got
is
just
too
good
То,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
oh
it's
just
too
good
Слишком
хорошо,
о,
это
просто
слишком
хорошо.
Remember
when
you
said
I
do
Помнишь,
как
ты
сказала:
"Да"?
Well
I
do
too,
I
do
too
Я
тоже,
я
тоже.
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Потому
что
то,
что
у
нас
есть
- слишком
хорошо,
Just
too
good,
oh
it's
just
too
good
Слишком
хорошо,
о,
это
просто
слишком
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Smith, Phil Wickham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.