Phil Woods - I've Got A Feelin' You're Foolin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Phil Woods - I've Got A Feelin' You're Foolin'




You are a picture no artist could paint
Ты картина которую не смог бы нарисовать ни один художник
But you're a mixture of devil and saint
Но ты-смесь дьявола и Святого.
I just sigh and dream and try to figure you out!
Я просто вздыхаю, мечтаю и пытаюсь понять тебя!
Love is in season, the moon's up above
Любовь в разгаре, луна высоко над головой.
Tho' it be treason to question your love
Хотя сомневаться в твоей любви было бы предательством
Ev'rytime I look at you My heart's in doubt
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, мое сердце терзается сомнениями.
I've got a feelin' you're foolin'
У меня такое чувство, что ты дурачишься.
I've got a feelin' you're havin' fun
У меня такое чувство, что тебе весело.
I'll get a goby when you are done foolin' with me
Я возьму бычка, когда ты закончишь дурачиться со мной.
I've got a feelin' you're foolin'
У меня такое чувство, что ты дурачишься.
I've got a notion it's make believe
У меня есть идея, что это выдумка.
I think you're laughin' right up your sleeve
По-моему, ты смеешься прямо в рукаве.
Foolin' with me
Дурачься со мной.
Life is worth living while you are giving moments of paradise
Жизнь стоит того, чтобы жить, пока ты даришь мгновения рая.
You're such a stand out
Ты такой выдающийся.
But how you handout that hokus, pokus from your eyes
Но как ты раздаешь этот хокус, покус из своих глаз
I've got a feelin' you're foolin'
У меня такое чувство, что ты дурачишься.
I've got a feelin' it's all a frame
У меня такое чувство, что все это подстава.
It's just the well known old army game foolin' with you
Это просто хорошо известная старая армейская игра, дурачащая тебя.
I've got a feelin' you're foolin'
У меня такое чувство, что ты дурачишься.
I've got a feelin' you're havin' fun
У меня такое чувство, что тебе весело.
I'll get a goby when you are done foolin' with me
Я возьму бычка, когда ты закончишь дурачиться со мной.
I've got a feelin' you're foolin'
У меня такое чувство, что ты дурачишься.
I've got a notion it's make believe
У меня есть идея, что это выдумка.
I think you're laughin' right up your sleeve
По-моему, ты смеешься прямо в рукаве.
Foolin' with me
Дурачься со мной.
Life is worth living while you are giving moments of paradise
Жизнь стоит того, чтобы жить, пока ты даришь мгновения рая.
You're such a stand out
Ты такой выдающийся.
But how you handout that hokus, pokus from your eyes
Но как ты раздаешь этот хокус, покус из своих глаз
I've got a feelin' you're foolin'
У меня такое чувство, что ты дурачишься.
I've got a feelin' it's all a frame
У меня такое чувство, что все это подстава.





Writer(s): nacio herb brown, arthur freed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.