Paroles et traduction Phil it - Немає неба
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
все
ще
обираю
свій
відстрочений
літак
I'm
still
choosing
my
delayed
flight
У
кому
був
упевнений
не
став
би
більше
так
In
whom
I
was
confident,
I
wouldn't
be
anymore
Гортаю
старі
спогади
- збираються
слова
Flipping
through
old
memories
- words
gather
Що
комом
в
горлі
зібрані
Lumped
together
in
my
throat
Згори
моя
душа
From
above
my
soul
А
пам'ятаєш,
як
було?
And
do
you
remember
how
it
was?
Ми
рахували
дні
We
counted
the
days
Нам
нескінченних
викликів
Of
endless
calls
Забутих
номерів
Forgotten
numbers
Ти
більше
не
торкнешся
всіх
отих
моїх
частин
You
won't
touch
all
those
parts
of
me
anymore
Я
більше
не
пробачу,
я
залишуся
один
I
won't
forgive
you
anymore,
I'll
remain
alone
Мокрими
очима
мене
не
зупинити
With
wet
eyes,
you
can't
stop
me
Тебе
не
відпустити,
бо
всередині
є
квіти
Can't
let
you
go,
because
there
are
flowers
inside
Лихо
моїм
нервам,
лихо
твоїм
крилам
Woe
to
my
nerves,
woe
to
your
wings
Хтось
тремтить
від
болю
Someone
trembles
from
pain
Для
когось
більш
немає
неба
For
someone,
there's
no
more
sky
Мокрими
очима
мене
не
зупинити
With
wet
eyes,
you
can't
stop
me
Тебе
не
відпустити,
бо
всередині
є
квіти
Can't
let
you
go,
because
there
are
flowers
inside
Лихо
моїм
нервам,
лихо
твоїм
крилам
Woe
to
my
nerves,
woe
to
your
wings
Хтось
тремтить
від
болю
Someone
trembles
from
pain
Для
когось
більш
немає
неба
For
someone,
there's
no
more
sky
Зрештою,
все
добре,
ти
маєш
свої
шрами
In
the
end,
everything's
alright,
you
have
your
scars
Ти
маєш
свою
долю
You
have
your
destiny
Допоки
світло
сяє
губами
вже
цілуєш
While
the
light
shines,
your
lips
are
already
kissing
Когось,
хто
наче
янгол
- жене
від
тебе
хмари
і
вгору
підіймає
Someone
who's
like
an
angel
- chases
away
your
clouds
and
lifts
you
up
А
я
на
тому
ж
місті,
стою
і
непохитний
And
I'm
in
the
same
place,
standing
unshakeable
Волію
озирнутись
і
побачить
небо
чисте
I
prefer
to
look
around
and
see
a
clear
sky
У
темряві
похмурій,
я
бачу
лише
спогад
In
the
gloomy
darkness,
I
see
only
a
memory
Пробач
мене
за
щирість
і
я
тебе
пробачу
Forgive
me
for
my
honesty,
and
I'll
forgive
you
Мокрими
очима
мене
не
зупинити
With
wet
eyes,
you
can't
stop
me
Тебе
не
відпустити,
бо
всередині
є
квіти
Can't
let
you
go,
because
there
are
flowers
inside
Лихо
моїм
нервам,
лихо
твоїм
крилам
Woe
to
my
nerves,
woe
to
your
wings
Хтось
тремтить
від
болю
Someone
trembles
from
pain
Для
когось
більш
немає
неба
For
someone,
there's
no
more
sky
Мокрими
очима
мене
не
зупинити
With
wet
eyes,
you
can't
stop
me
Тебе
не
відпустити,
бо
всередині
є
квіти
Can't
let
you
go,
because
there
are
flowers
inside
Лихо
моїм
нервам,
лихо
твоїм
крилам
Woe
to
my
nerves,
woe
to
your
wings
Хтось
тремтить
від
болю
Someone
trembles
from
pain
Для
когось
більш
немає
неба
For
someone,
there's
no
more
sky
Для
когось
більш
немає
неба
For
someone,
there's
no
more
sky
Лихо
моїм
нервам,
лихо
твоїм
крилам
Woe
to
my
nerves,
woe
to
your
wings
Хтось
тремтить
від
болю
Someone
trembles
from
pain
Для
когось
більш
немає
неба
For
someone,
there's
no
more
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.