PHILDEL - Glorious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PHILDEL - Glorious




Glorious
Великолепный
Glorious
Великолепный
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о
Glorious
Великолепный
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
О-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о, о-о-о
There′s a place I go
Есть место, куда я иду,
A place I always stand alone
Место, где я всегда стою один
And need no witness to my throne
И не нуждаюсь в свидетелях моего величия.
Here I say my piece
Здесь я говорю то, что думаю,
And have no need to be believed
И мне не нужно, чтобы мне верили.
The bridge I build will carry me
Мост, который я построил, перенесет меня
Beyond the creatures of your sea
За пределы твоих морских созданий.
Glorious, pure-insular
Великолепный, чистый, самодостаточный,
The very first to draw the air
Первый, кто вдохнул воздух
And touch the earth
И коснулся земли.
I built it there
Я построил его там.
Oh glorious (glorious), ooh
О, великолепный (великолепный), о-о-о
Here, I win my day
Здесь я одерживаю победу,
I make my kill upon the grave
Я совершаю убийство на могиле
And need no hero to be saved
И не нуждаюсь в герое, чтобы меня спасли.
Here, the light still shines
Здесь свет все еще сияет,
Despite the odds and all the time
Несмотря на все трудности и время,
Despite the Gods and their design
Несмотря на богов и их замысел.
Glorious, pure-insular
Великолепный, чистый, самодостаточный,
The very first to draw the air
Первый, кто вдохнул воздух
And touch the earth
И коснулся земли.
I built it there
Я построил его там.
Oh glorious (glorious), ooh
О, великолепный (великолепный), о-о-о
Glorious, pure-insular
Великолепный, чистый, самодостаточный,
The very first to draw the air
Первый, кто вдохнул воздух
And touch the earth
И коснулся земли.
I built it there
Я построил его там.
Oh glorious (glorious), ooh
О, великолепный (великолепный), о-о-о





Writer(s): Phildel Hoi Yee Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.