Paroles et traduction PHILDEL - Switchblade
Oh
your
absence
resounds
like
a
siren,
О,
твое
отсутствие
звучит,
как
сирена,
But
my
presence
brings
no
more
than
silence,
Но
мое
присутствие
приносит
лишь
тишину.
For
the
times
I
behaved
like
a
switchblade,
В
те
времена
я
вел
себя
как
выкидной
нож.
For
the
blame
when
I
should
have
just
forgave.
За
вину,
когда
я
должен
был
просто
простить.
Where
do
you
go?
Куда
ты
идешь?
When
those
darker
wild
eyes
show,
Когда
покажутся
эти
темные
дикие
глаза,
If
I
lead
you
straight
up
to,
Если
я
приведу
тебя
прямо
к...
The
loneliest
landscape
you
knew,
Самый
одинокий
пейзаж,
который
ты
знал.
Boy
would
you
care,
Мальчик,
тебе
было
бы
не
все
равно,
If
you
lost
me
there?
Если
бы
ты
потерял
меня
там?
I
was
blessed
with
your
good
intention,
Я
был
благословлен
твоими
благими
намерениями.
But
your
kindness
gets
no
reflection,
Но
твоя
доброта
не
находит
отражения.
All
the
words
you
hear
without
listening,
Все
слова,
которые
ты
слышишь,
не
слушая,
Oh
you
waste
them
all
on
the
missing,
О,
ты
тратишь
их
все
на
пропажу,
Where
do
you
go?
Куда
ты
идешь?
When
those
darker
wild
eyes
show,
Когда
покажутся
эти
темные
дикие
глаза,
If
I
lead
you
straight
up
to,
Если
я
приведу
тебя
прямо
к...
The
loneliest
landscape
you
knew,
Самый
одинокий
пейзаж,
который
ты
знал.
Boy
would
you
care,
Мальчик,
тебе
было
бы
не
все
равно,
If
you
lost
me
there?
Если
бы
ты
потерял
меня
там?
Where
do
you
go?
Куда
ты
идешь?
When
those
darker
wild
eyes
show,
Когда
покажутся
эти
темные
дикие
глаза,
If
I
lead
you
straight
up
to,
Если
я
приведу
тебя
прямо
к...
The
loneliest
landscape
you
knew,
Самый
одинокий
пейзаж,
который
ты
знал.
Boy
would
you
care,
Мальчик,
тебе
было
бы
не
все
равно,
If
you
lost
me
there?
Если
бы
ты
потерял
меня
там?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phildel Hoi Yee Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.