Paroles et traduction Philip - Valetudo
Vengo
dalla
street
vengo
dalla
street
valetudo
I
come
from
the
street,
I
come
from
the
street,
valetudo
Vengo
dalla
street
vengo
dalla
street
valetudo
I
come
from
the
street,
I
come
from
the
street,
valetudo
Come
rumble
in
The
Jungle
Like
the
Rumble
in
the
Jungle
Frate
non
fare
jango
Guy,
don't
play
"jango"
In
sta
roba
sono
Rambo
In
this
thing,
I'm
Rambo
Fratelli
chiuso
al
gabbio
Brothers
locked
up
in
a
cage
No
snitch
nel
commando
No
snitching
in
the
team
No
film
Marlon
Brando
No
Marlon
Brando
movies
Scanno
un
mezzo
Nero
pantera
I'm
"scanno
un
mezzo
Nero
pantera"
Baby
sono
free
vieni
qui
questa
sera
Baby,
I'm
free,
come
here
tonight
Ricorda
non
è
un
vanto
fra
se
ti
fai
la
galera
Remember,
it's
no
pride,
buddy,
if
you
end
up
in
jail
Ne
parlano
in
piazza
e
sul
corriere
della
sera
They
talk
about
it
in
the
piazza
and
in
the
corriere
della
sera
8 in
materia
(bro)
guantanamera
(flow)
8 in
the
subject
(bro),
guantanamera
(flow)
Più
che
una
chitarra
suono
un
ak
vero
More
than
a
guitar,
I
play
a
real
AK
Per
la
strada
non
fai
il
Bandolero
On
the
street,
you
don't
play
the
Bandolero
Tutto
ciò
che
scrivo
l'ho
provato
per
davvero
Everything
I
write,
I
have
experienced
for
real
Infame
di
me
scendo
da
un
benz
kilometro
è
con
me
Maradona
più
Pelé
Infamous
me,
I
get
out
of
a奔驰-Benz.
Kilometro
is
with
me,
as
well
as
Maradona
and
Pelé
Che
cazzo
mene
fotte
(a
me)
I
don't
give
a
damn
Che
cazzo
me
ne
fotte
(bawe)
I
don't
give
a
damn
Por
la
calle
valetudo
por
la
calle
valetudo
On
the
street,
valetudo,
on
the
street,
valetudo
Zona
mia
zona
tua
sei
nessuno
My
area,
your
area,
you're
a
nobody
Nel
quartiere
nelle
vie
passo
e
chiudo
In
the
neighborhood,
in
the
streets,
I
pass
and
close
Vengo
dalla
street
vengo
dalla
street
I
come
from
the
street,
I
come
from
the
street
Vengo
dalla
street
valetudo
I
come
from
the
street,
valetudo
Vengo
dalla
street
vengo
dalla
street
I
come
from
the
street,
I
come
from
the
street
Vengo
dalla
street
valetudo
I
come
from
the
street,
valetudo
Questi
fanno
i
vip
e
son
nessuno,
These
guys
act
like
VIPs,
but
they're
nobodies
Sei
solo
un
infame
pisciaturo,
You're
just
an
infamous
nothing
Dalla
zona
8 a
zona
1 c'ho
una
scuderia
formula
1
From
area
8 to
area
1,
I
have
a
Formula
1 team
Lo
giuro
colpi
nel
tamburo
sai
che
sei
I
swear,
with
the
beat
of
the
drum,
you
know
you're
Un
infame
se
giri
col
71
fame
da
digiuno
An
infamous
one
if
you
ride
the
71
Qua
vogliono
il
bis
41
Here
they
want
the
41
encore
Vi
metto
in
ginocchio
uno
per
uno
I'll
put
you
all
on
your
knees,
one
by
one
La
zona
d'estate
è
il
Sahara
la
piazza
è
i
madama
Suzuki
da
gara
The
area
is
the
Sahara
in
the
summer,
the
piazza
is
the
madama,
Suzuki
from
the
race
Malavita
ma
la
vita
è
amara
prima
o
poi
Underworld,
but
life
is
bitter,
sooner
or
later
Ti
fotte
si
come
fa
una
puttana
(bitch)!
It'll
screw
you
like
a
whore
(bitch)!
Por
la
calle
valetudo
por
la
calle
valetudo
On
the
street,
valetudo,
on
the
street,
valetudo
Zona
mia
zona
tua
sei
nessuno
My
area,
your
area,
you're
a
nobody
Nel
quartiere
nelle
vie
passo
e
chiudo
In
the
neighborhood,
in
the
streets,
I
pass
and
close
Vengo
dalla
street
vengo
dalla
street
I
come
from
the
street,
I
come
from
the
street
Vengo
dalla
street
valetudo
I
come
from
the
street,
valetudo
Vengo
dalla
street
vengo
dalla
street
I
come
from
the
street,
I
come
from
the
street
Vengo
dalla
street
valetudo
I
come
from
the
street,
valetudo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip, Quentin Malandrino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.