Paroles et traduction Philip feat. Capo Plaza - Tutto apposto (feat. Capo Plaza)
Tutto apposto (feat. Capo Plaza)
Everything's Alright (feat. Capo Plaza)
Yah,
scendiamo
in
Piazza
Novella
in
Nike
Yeah,
we're
going
down
to
Piazza
Novella
in
Nikes
È
tutto
apposto
se
sto
coi
miei
Everything's
alright
if
I'm
with
my
crew
Sto
nella
piazza
che
sto
fumando
I'm
in
the
square,
smoking
La
zona
è
8,
sto
col
commando
Zone
8,
I'm
with
the
squad
È
piena
la
Jeep,
Plaza
in
giro
con
Philip
The
Jeep
is
full,
Plaza
rolling
with
Philip
No,
non
vuoi
guai
con
l′équipe
No,
you
don't
want
trouble
with
the
team
Quindi
fai
il
bravo,
guarda
quel
culo,
culo
nei
leggings
So
behave,
look
at
that
ass,
ass
in
leggings
La
droga-droga-droga
incellophanata
The
drug-drug-drugs
cellophane-wrapped
Non
so
come
passo
un'altra
giornata
I
don't
know
how
I'll
make
it
through
another
day
Dimmi
cosa,
cosa
vai
cercando
Tell
me
what,
what
are
you
looking
for?
Sono
serio,
mica
sto
scherzando,
bang-bang-bang
I'm
serious,
I'm
not
kidding,
bang-bang-bang
Non
mi
mentire,
tu
non
dire
se
non
lo
puoi
fare
Don't
lie
to
me,
don't
say
it
if
you
can't
do
it
Sotto
al
sole,
hai
le
scarpe
squagliate
Under
the
sun,
your
shoes
are
melting
Sogno
Cali′,
ma
sto
sulle
scale,
yah
I
dream
of
Cali,
but
I'm
on
the
stairs,
yeah
Giro,
giro,
come
un
ambulante
I
roam,
roam,
like
a
street
vendor
Te
e
i
tuoi
amici
tornate
con
le
ambulanze
You
and
your
friends
come
back
in
ambulances
Cosa
porto
in
tasca
meglio
non
lo
dico
What
I
carry
in
my
pocket,
I
better
not
say
Sennò
sotto
casa
ho
più
una
volante
Otherwise,
I'll
have
a
cop
car
outside
my
house
Mamma,
mamma,
non
posso
fermarmi
Mom,
mom,
I
can't
stop
Questa
sera
ho
fatto
i
danni
Tonight
I
did
the
damage
Voglio
fare
fuori
tutti
quanti
I
want
to
take
everyone
out
Gialli
e
viola,
pile
di
contanti,
yah
Yellow
and
purple,
piles
of
cash,
yeah
Cosa
vuoi
fare?
Levati
quelle
collane,
yah
What
do
you
want
to
do?
Take
off
those
necklaces,
yeah
In
tasca
ho
cosa?
Cosa
te
lo
dico
a
fare?
Yah
What
do
I
have
in
my
pocket?
Why
should
I
tell
you?
Yeah
Prendi
la
pesa,
la
porto
di
là,
resto
soltanto
con
chi
dico
io
Grab
the
scale,
I'm
taking
it
over
there,
I'm
only
staying
with
who
I
say
Se
c'hai
problemi
c'ho
un
amico
mio
che
fa
"bang,
bang"
If
you
have
problems,
I
have
a
friend
who
goes
"bang,
bang"
Cosa
vuoi
fare?
Ti
levano
le
collane
What
do
you
want
to
do?
They'll
take
your
necklaces
In
tasca
ho
cose,
cose
non
puoi
immaginare
I
have
things
in
my
pocket,
things
you
can't
imagine
Plaza
mi
chiama
e
la
porta
di
là,
Piazza
PP
comando
amico
mio
Plaza
calls
me
and
takes
it
over
there,
Piazza
PP
my
friend
commands
Se
c′hai
problemi
c′ho
un
fratello
mio
che
fa
"bang,
bang,
bang"
If
you
have
problems,
I
have
a
brother
who
goes
"bang,
bang,
bang"
Salgo
a
Milano,
è
tutto
apposto
I
go
up
to
Milan,
everything's
alright
Scendo
a
Salerno,
è
tutto
apposto
I
go
down
to
Salerno,
everything's
alright
Salgo
a
Milano,
è
tutto
apposto,
ehi
I
go
up
to
Milan,
everything's
alright,
hey
Scendo
a
Salerno,
è
tutto
apposto
I
go
down
to
Salerno,
everything's
alright
Scendo
a
Salerno,
è
tutto
apposto,
un
palo
in
venti
blu
I
go
down
to
Salerno,
everything's
alright,
a
pole
in
twenty
blue
Là
se,
se
vuole
gadro,
sono
un
bravo
ragazzo
There
if,
if
he
wants
trouble,
I'm
a
good
boy
Ho
il
tuo
commando,
lo
sai,
ehi
I
have
your
squad,
you
know,
hey
Accavallati
nei
live,
ehi
Stacked
up
in
the
live
shows,
hey
Sazio
la
fame
per
strada
Satisfy
the
hunger
on
the
street
Prima
i
soldi,
poi
la
sdraia
Money
first,
then
the
girl
Sto
impennando
come
sbarba'
in
zona
I'm
popping
wheelies
like
I'm
fleeing
the
cops
in
the
zone
Come
dalle
guardie
con
il
cuore
in
gola
Like
from
the
cops
with
my
heart
in
my
throat
Quando
siamo
in
due
persone
e
quattro
Nokia
When
we're
two
people
and
four
Nokias
(Meglio
stai
lontano
perché
non
è
cosa)
(Better
stay
away
because
it's
not
good)
Scendiamo
da
un
Benz,
entriamo
nel
bando
We
get
out
of
a
Benz,
we
enter
the
trap
Queste
monnezz′
io
manco
le
sento
These
hoes
I
don't
even
hear
them
Plaza,
Philip,
double
P,
fratello
Plaza,
Philip,
double
P,
brother
Sai
che
siamo
supreme,
non
parlo
del
brand,
yo
You
know
we're
supreme,
I'm
not
talking
about
the
brand,
yo
Whisky
e
puta
versa
brandy
Whiskey
and
bitch
pour
brandy
Savage,
savage
nei
parchetti
Savage,
savage
in
the
parks
Voglio
riempire
i
sacchetti
I
want
to
fill
the
bags
Love,
love,
arcobaleni
Love,
love,
rainbows
Ho
dei
g
nascosti
nei
miei
Calvin,
eh
I
have
Gs
hidden
in
my
Calvins,
eh
I
miei
fra'
non
si
fanno
problemi,
bye,
bang
My
bros
don't
have
problems,
bye,
bang
Cosa
vuoi
fare?
Ti
levano
le
collane,
yah
What
do
you
want
to
do?
They'll
take
your
necklaces,
yeah
In
tasca
ho
cose,
cosa
non
puoi
immaginare,
yah
I
have
things
in
my
pocket,
things
you
can't
imagine,
yeah
Philip
mi
chiama
e
la
porto
di
là,
Piazza
PP
comando
amico
mio
Philip
calls
me
and
takes
it
over
there,
Piazza
PP
my
friend
commands
Se
c′hai
problemi
c'ho
un
fratello
mio
che
fa
"bang,
bang"
If
you
have
problems,
I
have
a
brother
who
goes
"bang,
bang"
Salgo
a
Milano,
è
tutto
apposto
I
go
up
to
Milan,
everything's
alright
Scendo
a
Salerno,
è
tutto
apposto
I
go
down
to
Salerno,
everything's
alright
Salgo
a
Milano,
è
tutto
apposto,
ehi
I
go
up
to
Milan,
everything's
alright,
hey
Scendo
a
Salerno,
è
tutto
apposto
I
go
down
to
Salerno,
everything's
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca D'orso, Mirko Mangieri, Francesco Avallone, Patrizio Daniel Canali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.