Paroles et traduction Philip Emilio - Venezia synker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venezia synker
Венеция тонет
Er
på
andre
siden
av
verden,
bare
holder
meg
Я
на
другой
стороне
света,
просто
держусь
Kanke
tro
at
hele
livet
har
jeg
savnet
deg
Не
могу
поверить,
что
всю
жизнь
скучал
по
тебе
Og
noen
ganger
kjennes
hjertet
mitt
ut
som
et
sår
Иногда
мое
сердце
чувствует
себя
как
рана
Som
aldri
leger
og
jeg
prøver
bare
å
dekke
et
behov
Которая
никогда
не
заживает,
и
я
просто
пытаюсь
удовлетворить
потребность
Det
er
hjem
jeg
ikke
finner
Это
дом,
который
я
не
могу
найти
Og
vi
rekker
aldri
ringes
før
min
mørke
side
henter
meg
И
мы
никогда
не
успеваем
созвониться,
прежде
чем
моя
темная
сторона
настигнет
меня
Når
jeg
er
høyere
enn
himmelen
Когда
я
выше
неба
Mens
verden
bare
spinner
Пока
мир
просто
кружится
Mine
følelser
kanke
kjennes,
jeg
Мои
чувства
не
ощущаются,
я
Prøver
å
drukne
mine
sorger
i
noe
piker,
vin
og
sang
Пытаюсь
утопить
свои
печали
в
девушках,
вине
и
песнях
For
ingen
jeg
kjenner
til
kan
relatere
til
mitt
savn
Потому
что
никто,
кого
я
знаю,
не
может
понять
мою
тоску
Venezia
synker
Венеция
тонет
Og
det
regner
i
Oslo
nå
И
в
Осло
сейчас
идет
дождь
Jeg
kommer
når
jeg
har
tid
Я
приеду,
когда
у
меня
будет
время
Jeg
kommer
når
jeg
har
tid
Я
приеду,
когда
у
меня
будет
время
Kommer
til
andre
siden
Приеду
на
другую
сторону
Vet
alle
våres
planer
gikk
en
annen
vei
Знаю,
все
наши
планы
пошли
по-другому
Jeg
har
skyldt
så
mye
på
sinne
at
jeg
skammer
meg
Я
так
много
винил
в
гневе,
что
мне
стыдно
Så
mange
ganger
kjentes
hjertet
mitt
ut
som
et
sår
Так
много
раз
мое
сердце
чувствовало
себя
как
рана
Alene
og
16
og
jeg
prøvde
bare
dekke
et
behov
Один
в
16,
и
я
просто
пытался
удовлетворить
потребность
Du
vet
at
pappa
sitter
inne
Ты
знаешь,
что
папа
сидит
в
тюрьме
Og
vi
rekker
aldri
ringes
før
min
mørke
side
henter
meg
И
мы
никогда
не
успеваем
созвониться,
прежде
чем
моя
темная
сторона
настигнет
меня
Mamma,
jeg
er
høyere
enn
himmelen
Мама,
я
выше
неба
Min
verden
bare
spinner,
og
jeg
kjenner
at
jeg
trenger
deg
Мой
мир
просто
кружится,
и
я
чувствую,
что
нуждаюсь
в
тебе
Prøver
drukne
mine
sorger
i
noe
piker,
vin
og
sang
Пытаюсь
утопить
свои
печали
в
девушках,
вине
и
песнях
Ingen
jeg
kjenner
til
kan
relatere
til
mitt
savn
Никто,
кого
я
знаю,
не
может
понять
мою
тоску
Venezia
synker
Венеция
тонет
Og
det
regner
i
Oslo
nå
И
в
Осло
сейчас
идет
дождь
Jeg
kommer
når
jeg
har
tid
Я
приеду,
когда
у
меня
будет
время
Jeg
kommer
når
jeg
har
tid
Я
приеду,
когда
у
меня
будет
время
Kommer
til
andre
siden
Приеду
на
другую
сторону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Larrain, Håkon Ingvaldsen, Lasse Digre, Omar Mohammed
Album
Iris
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.