Paroles et traduction Philip Labes - Big Shot
Big
shot,
so
debonair
Важная
птица,
такой
дебошир,
Legs
half
crossed
in
the
lobby
chair
Ноги
накрест,
сидит
в
холле
в
кресле.
All
dressed
up
for
his
first
affair
Весь
разодетый
для
своей
первой
интрижки.
Big
shot,
rented
car
Важная
птица,
машина
напрокат.
Two
whole
drinks
from
the
minibar
Два
коктейля
из
мини-бара.
The
sex
is
just
material
for
the
memoir
Секс
— просто
материал
для
мемуаров.
He's
still
gonna
be
famous
Он
все
равно
станет
знаменитым.
Only
twenty
years
since
he
graduated
Прошло
всего
двадцать
лет
с
тех
пор,
как
он
окончил
университет.
Oooo
anything
to
feel
like
a
big
shot,
like
a
big
shot
Ооо,
всё
что
угодно,
чтобы
почувствовать
себя
важной
птицей,
важной
птицей.
Ooo
anything
to
wear
the
crown
Ооо,
всё
что
угодно,
чтобы
носить
корону.
Ooo
anything
to
feel
like
a
big
shot,
like
a
big
shot
Ооо,
всё
что
угодно,
чтобы
почувствовать
себя
важной
птицей,
важной
птицей.
Ooo
like
the
world
ain't
grinding
you
down
Ооо,
как
будто
мир
не
стирает
тебя
в
порошок.
Big
shot,
he's
no
jerk
Важная
птица,
он
не
придурок.
But
his
wife's
so
mean
and
it's
tough
at
work
Но
у
него
злая
жена
и
на
работе
тяжело.
So
he
makes
a
scene
and
yells
at
the
clerk
Поэтому
он
закатывает
сцену
и
кричит
на
клерка.
Big
shot,
so
unfair
Важная
птица,
как
это
несправедливо.
Don't
they
know
he's
supposed
to
be
a
millionaire?
Разве
они
не
знают,
что
он
должен
быть
миллионером?
Bills
on
the
counter
plugs
in
his
hair
Счета
на
стойке,
затычки
в
волосах.
So
he
waits
in
the
lobby
Вот
он
ждет
в
холле.
At
least
she
acts
like
he's
somebody
По
крайней
мере,
она
ведет
себя
так,
будто
он
хоть
кто-то.
Oooo
anything
to
feel
like
a
big
shot,
like
a
big
shot
Ооо,
всё
что
угодно,
чтобы
почувствовать
себя
важной
птицей,
важной
птицей.
Ooo
anything
to
wear
the
crown
Ооо,
всё
что
угодно,
чтобы
носить
корону.
Ooo
anything
to
feel
like
a
big
shot,
like
a
big
shot
Ооо,
всё
что
угодно,
чтобы
почувствовать
себя
важной
птицей,
важной
птицей.
Ooo
like,
the
world
wants
you
around
Ооо,
как
будто
мир
в
тебе
нуждается.
Play
him
the
world's
smallest
fiddle,
he
ain't
even
upper
middle
Сыграйте
ему
на
самой
маленькой
в
мире
скрипке,
он
даже
не
выше
среднего
класса.
No
one
told
him
life
would
be
so
hard
Никто
не
говорил
ему,
что
жизнь
будет
такой
тяжелой.
Now
he's
not
anointed,
so
he
get
disappointed
Теперь
он
не
помазанник,
поэтому
он
разочарован.
Thinks
there's
been
a
filing
error
with
God
Думает,
что
у
Бога
ошибка
в
документах.
Looks
like
it
can't
be
bought
Похоже,
этого
не
купить.
Somewhere
in
the
middle
he
lost
the
plot
Где-то
на
полпути
он
потерял
суть.
He's
gotten
big
but
he
missed
his
shot
Он
стал
большим,
но
упустил
свой
шанс.
Big
shot,
a
foot
in
the
grave
Важная
птица,
одной
ногой
в
могиле.
Six
feet
down
and
a
couple
bouquets
Шесть
футов
под
землей
и
пара
букетов.
At
that
funeral
no
one'll
say
На
его
похоронах
никто
не
скажет,
He
was
a
big
shot
Что
он
был
важной
птицей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Labes
Album
Big Shot
date de sortie
07-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.