Paroles et traduction Philip Labes - Summer (It's Too Hot Out!)
Summer (It's Too Hot Out!)
Лето (Здесь так жарко!)
It's
too
hot
out
Здесь
так
жарко
It's
too
hot
out
Здесь
так
жарко
Fry
an
egg
on
the
walls
on
the
White
House
Можно
жарить
яичницу
на
стенах
Белого
Дома
Shall
I
beg
them
to
keep
us
alive
Может,
попросить
их
сохранить
нам
жизнь?
Empty
head
they
don't
worry
about
it
Пустые
головы,
их
это
не
волнует
They'll
be
dead
and
we'll
have
to
survive
Они
умрут,
а
нам
выживать
My
whole
life
tastes
so
nice
and
my
kids
pay
the
price
Вся
моя
жизнь
прекрасна,
а
мои
дети
расплачиваются
Eat
a
steak,
melt
some
ice,
it's
too
hot
out
Ем
стейк,
растапливаю
лед,
здесь
так
жарко
Picket
fence,
apple
pie,
guess
how
we're
gonna
die
Заборчик,
яблочный
пирог,
угадай,
как
мы
умрем?
Screaming
out
to
the
sky
"it's
too
hot
out"
Кричу
в
небо
"здесь
так
жарко!"
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на
It's
too
hot
out
Здесь
так
жарко
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на
It's
too
hot
out
Здесь
так
жарко
Where's
the
scream,
where's
the
fucking
emotion
Где
крики,
где,
черт
возьми,
эмоции?
Do
they
think
only
Greta
will
die
Неужели
они
думают,
что
умрет
только
Грета?
Salt
the
earth,
pour
the
oil
in
the
ocean
Солят
землю,
льют
нефть
в
океан
If
we
were
being
rational
we'd
cry
Будь
мы
рациональны,
мы
бы
плакали
My
whole
life
tastes
so
nice
and
my
kids
pay
the
price
Вся
моя
жизнь
прекрасна,
а
мои
дети
расплачиваются
Eat
a
steak,
melt
some
ice,
it's
too
hot
out
Ем
стейк,
растапливаю
лед,
здесь
так
жарко
Picket
fence,
apple
pie,
guess
how
we're
gonna
die
Заборчик,
яблочный
пирог,
угадай,
как
мы
умрем
Screaming
out
to
the
sky
"it's
too
hot
out"
Кричу
в
небо
"здесь
так
жарко!"
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на
It's
too
hot
out
Здесь
так
жарко
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на
"Think
of
the
loss
of
the
blue
collar
jobs
led
by
industry
mobs"
"Подумайте
о
потере
рабочих
мест,
возглавляемых
промышленными
мафиями"
Oh
fuck
off
it's
too
hot
out
Да
пошло
оно,
здесь
слишком
жарко
"Think
of
the
debt,
those
poor
privatized
jets"
"Подумайте
о
долгах,
об
этих
бедных
приватизированных
самолетах"
Would
you
rather
be
poor
or
be
dead?
It's
too
hot
out
Ты
бы
лучше
был
бедным
или
мертвым?
Здесь
слишком
жарко
It's
too
hot
out,
it's
too
hot
Здесь
слишком
жарко,
слишком
жарко
My
whole
life
tastes
so
nice
and
my
kids
pay
the
price
Вся
моя
жизнь
прекрасна,
а
мои
дети
расплачиваются
Eat
a
steak,
melt
some
ice,
it's
too
hot
out
Ем
стейк,
растапливаю
лед,
здесь
так
жарко
Picket
fence,
apple
pie,
guess
how
we're
gonna
die
Заборчик,
яблочный
пирог,
угадай,
как
мы
умрем
Screaming
out
to
the
sky
"it's
too
hot
out"
Кричу
в
небо
"здесь
так
жарко!"
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на-на,
на-на-на-на-на-на
Nah
nah
nah
nah
nah
nah
На-на-на-на-на-на
It's
too
hot
out,
it's
too
hot
out,
it's
too
hot
out
Здесь
слишком
жарко,
здесь
слишком
жарко,
здесь
слишком
жарко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Labes
Album
Summer
date de sortie
22-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.