Philip Quast - Color and Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philip Quast - Color and Light




Color and Light
Цвет и свет
White. A blank page or canvas
Белый. Чистый лист или холст.
The challenge: To bring order to the whole
Задача: Привнести порядок во всё это.
Through design
Через дизайн,
Composition
Композицию,
Balance
Баланс,
Light
Свет
And harmony
И гармонию.
"Sunday In The Park With George" by James Lapine and Stephen Sondheim.
"Воскресенье в парке с Джорджем" Джеймса Лапина и Стивена Сондхайма.
And I got to play George. George Seurat.
И мне довелось играть Джорджа. Жоржа Сёра.
But, ahm, I knew nothing about painting.
Но, эм, я ничего не знал о живописи.
So Carol, my wife, and I went off to Paris to the Musée d′Orsay to find his paintings.
Поэтому мы с Кэрол, моей женой, отправились в Париж, в музей д'Орсе, чтобы найти его картины.
We turned up at this, eh, amazing building, and, eh, we went in and -
Мы оказались в этом, э-э, потрясающем здании, и, э-э, мы вошли и -
Look, if you come from where I come from you would never expect to see these things in a whole lifetime.
Послушай, дорогая, если ты родом оттуда, откуда родом я, ты бы никогда не ожидала увидеть такие вещи за всю свою жизнь.
And there they were, things you'd only ever seen in books.
И вот они, вещи, которые ты видела только в книгах.
So... Cezannes and... waterlilies... that Monet fellow...
Итак... Сезанны и... кувшинки... этого Моне...
And, eh... and Degas... and, eh... Toulouse-Lautrecs and Van Goghs, and, eh...
И, э-э... и Дега... и, э-э... Тулуз-Лотреки и Ван Гоги, и, э-э...
And then there was this one painting... a Seurat...
А потом была эта картина... Сёра...
Look, it′s made of a sort of dots...
Смотри, она сделана из этаких точек...
Thousands, millions of dots...
Тысячи, миллионы точек...
And then - I got the score!
А потом - я получил партитуру!
Talk about dots...
Говоря о точках...
Oh, so much to learn!
Ох, столькому нужно научиться!
And I have to learn to paint
И мне нужно научиться рисовать.
Paint sticks, paint dogs...
Рисовать палки, рисовать собак...
Sorry, darling?... A baby?!!
Прости, милая?... Ребенок?!!
When? How long?...
Когда? Как долго?...
But I've gotta paint hats!
Но мне нужно рисовать шляпы!
More red...
Больше красного...
Me, a father...
Я, отец...
And a little more red...
И ещё немного красного...
And I have to improve my articulation
И мне нужно улучшить свою артикуляцию.
Blue blue blue blue
Синий синий синий синий
Blue blue blue blue
Синий синий синий синий
Even even...
Ровно ровно...
Good...
Хорошо...
And I have to rehearse my intonation
И мне нужно репетировать свою интонацию.
Bumbum bum bumbumbum
Бум бум бум бум бум
Bumbum bum...
Бум бум бум...
And then I have to learn to count the beats
А потом мне нужно научиться считать удары.
(Two three four)
(Раз два три четыре)
More red...
Больше красного...
What?
Что?
(One two three four)
(Раз два три четыре)
More blue...
Больше синего...
Two three four five - shit...
Раз два три четыре пять - черт...
(...seven eight)
(...семь восемь)
More beer...
Больше пива...
(Two three four five six seven eight)
(Раз два три четыре пять шесть семь восемь)
I don't care what we call it, I′ve gotta learn this song!...
Мне всё равно, как мы это назовем, я должен выучить эту песню!...
(One two three four five six seven eight)
(Раз два три четыре пять шесть семь восемь)
More light!
Больше света!
And right down in my guts, looming ever closer...
И где-то в глубине души, неумолимо приближаясь...
Color and light
Цвет и свет...
...was opening night
...была премьера.
There′s only color and light
Есть только цвет и свет.
Stephen Sondheim's what?
Что у Стивена Сондхайма?
Yellow and white
Желтый и белый.
In the building??!...
В здании?!!...
Just blue and yellow and white
Только синий, желтый и белый.
What if your baby comes on opening night?
Что, если твой ребенок родится в день премьеры?
Look at the air, miss-
Посмотри на воздух, мисс-
See what I mean?
Понимаешь, о чём я?
Hello, Stephen. How are you?
Привет, Стивен. Как дела?
No, look over there, miss-
Нет, посмотри туда, мисс-
That′s done with green...
Это сделано зеленым...
He hates me... he hates me...
Он ненавидит меня... он ненавидит меня...
Conjoined with orange
В сочетании с оранжевым.
I never gonna learn this
Я никогда этому не научусь.
Not in a million years...
Ни за миллион лет...
Shit shit shit shit shit shit shit shit...
Черт, черт, черт, черт, черт, черт, черт, черт...
Oh bloody hell...
О, черт возьми...
Just look at it all, will you...
Только посмотри на всё это, ладно?
Red red red red
Красный красный красный красный
Red red orange
Красный красный оранжевый
Red red orange
Красный красный оранжевый
Orange pick up blue
Оранжевый взять синий
Pick up red
Взять красный
Pick up orange
Взять оранжевый
From the blue-green blue-green
Из сине-зеленого сине-зеленого
Blue-green circle
Сине-зеленого круга
On the violet diagonal
На фиолетовой диагонали
Di-ag-ag-ag-o-nal-nal-nal-nal
Ди-а-а-а-го-на-а-а-ли
Yellow comma yellow comma
Желтая запятая желтая запятая
Numnum num numnumnum
Ням ням ням ням ням ням
Numnum num...
Ням ням ням...
Blue blue blue blue
Синий синий синий синий
Blue still waiting
Синий всё ещё ждет
Red that perfume
Красный эти духи
Blue all night
Синий всю ночь
Blue-green the window shut
Сине-зеленый окно закрыто
Dut dut dut
Дут дут дут
Dot Dot sitting
Точка точка сидит
Dot Dot waiting
Точка точка ждет
Dot Dot getting fat fat fat
Точка точка толстеет толстеет толстеет
More yellow
Больше желтого
Dot Dot waiting to go
Точка точка ждет, чтобы выйти
Out out out
Выйти выйти выйти
No no no George
Нет нет нет Джордж
Finish the hat finish the hat
Закончи шляпу закончи шляпу
Have to finish the hat first
Должен сначала закончить шляпу
Hat hat hat hat
Шляпа шляпа шляпа шляпа
Hot hot hot it's hot in here...
Жарко жарко жарко здесь жарко...
Sunday!
Воскресенье!
Color and light
Цвет и свет.
I got till opening night
У меня есть время до премьеры.
There′s only color and light
Есть только цвет и свет.
But where is the baby?
Но где ребенок?
Purple and white
Фиолетовый и белый.
The fucking baby...
Чёртов ребенок...
And red and purple and white
И красный, и фиолетовый, и белый.
Carol is the size of a truck...
Кэрол размером с грузовик...
Look at this glade, girls
Посмотрите на эту поляну, девочки.
Call the cab!
Вызови такси!
Your cool blue spot
Ваше прохладное синее пятно.
She's on the floor of the cab
Она на полу такси.
No, stay in the shade, girls
Нет, оставайтесь в тени, девочки.
Oh God
О, Боже.
It′s getting hot
Становится жарко.
It's getting-
Становится-
WAH!
УА!
He's blue, he′s blue!
Он синий, он синий!
And they′re blue...
И они синие...
And it's warm inside his eyes
И в его глазах тепло.
And it′s soft inside his eyes
И в его глазах мягко.
And you drown inside his eyes
И ты тонешь в его глазах.
I could look at him forever...
Я мог бы смотреть на него вечно...





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.