Paroles et traduction Philip Quast - Life On Earth / Four Faded Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life On Earth / Four Faded Walls
Жизнь на Земле / Четыре Выцветшие Стены
Come
in,
come
in,
do
you
read
me?
Входи,
входи,
ты
меня
слышишь?
Come
in,
can
you
hear
me?
Входи,
ты
меня
слышишь?
Come
in,
come
in,
do
you
read
me?
Can
you
hear
me?
Входи,
входи,
ты
меня
слышишь?
Ты
слышишь
меня?
Come
in,
come
in,
do
you
read
me?
Can
you
hear
me?
Входи,
входи,
ты
меня
слышишь?
Ты
слышишь
меня?
Come
in,
come
in,
come
in.
Входи,
входи,
входи.
I'm
going
home,
I'm
going
home
Я
иду
домой,
я
иду
домой
To
that
poor
little
town
in
which
I
spent
so
many
years
В
тот
жалкий
городок,
где
я
провел
столько
лет
And
in
that
poor
little
town
runs
a
sad
little
street
И
в
том
жалком
городке
есть
печальная
улочка
And
on
that
sad
little
street
sits
a
dull
yellow
house
А
на
той
печальной
улочке
стоит
тусклый
желтый
дом
And
in
that
dull
yellow
house
И
в
том
тусклом
желтом
доме
I
swear
it's
yellow
- can
you
believe
it?
Клянусь,
он
желтый
- можешь
поверить?
In
that
dull
yellow
house
there's
a
room.
В
том
тусклом
желтом
доме
есть
комната.
I
know
that
room,
I
know
this
room
Я
знаю
эту
комнату,
я
знаю
эту
комнату
In
that
corner
in
that
chair
В
том
углу,
на
том
стуле
Used
to
sit
a
yellow
bear
with
button
eyes,
his
name
was
Will
Сидел
желтый
медведь
с
пуговичными
глазами,
его
звали
Уилл
And
I
recall
from
long
ago
how
my
soldiers
row
by
row
И
я
помню,
как
давно
мои
солдатики
ряд
за
рядом
Would
all
stand
guard
upon
that
sill
Стояли
на
страже
на
том
подоконнике
And
over
there
of
course
the
bed
I
used
to
hide
beneath
А
вон
там,
конечно,
кровать,
под
которой
я
прятался
Although
now
I've
grown
too
fat
to
fit
Хотя
теперь
я
слишком
толстый,
чтобы
поместиться
Don't
ask
me
how
I
know,
I
just
do
Не
спрашивай,
откуда
я
знаю,
я
просто
знаю
God,
the
fantasies
and
glories
I
imagined
way
back
then
Боже,
какие
фантазии
и
славу
я
представлял
себе
тогда
When
now
I
have
to
fight
to
even
think
one
moment
through
Когда
сейчас
мне
приходится
бороться,
чтобы
хоть
на
мгновение
собраться
с
мыслями
And
standing
here
it
all
comes
back,
the
wonders
that
I
knew
И
стоя
здесь,
я
все
вспоминаю,
все
чудеса,
что
я
знал
Inside
these
four
faded
walls
I
was
the
hero
В
этих
четырех
выцветших
стенах
я
был
героем
Inside
these
four
faded
walls
I
played
the
prince
В
этих
четырех
выцветших
стенах
я
играл
принца
The
toys
paraded
very
grand
and
how
they'd
bow
at
my
command
Игрушки
шествовали
величественно,
и
как
они
кланялись
по
моему
приказу
Inside
these
four
faded
walls
I
smiled
В
этих
четырех
выцветших
стенах
я
улыбался
As
I've
rarely
smiled
since
Как
я
редко
улыбался
с
тех
пор
And
now
I
live
in
the
city,
Sweet
Jesus
what
a
city!
А
теперь
я
живу
в
городе,
Господи,
что
за
город!
You
should
see
it,
come
out
and
visit
some
time
Ты
должна
это
видеть,
приезжай
как-нибудь
в
гости
The
lights
are
blinding
and
the
rush
is
well
worth
getting
Огни
слепят,
и
суета
стоит
того,
чтобы
попасть
Jesus
Christ,
I'm
sweating
just
thinking
of
the
place
Господи,
я
потею,
просто
думая
об
этом
месте
It's
quite
a
place
you
know
Это
довольно
интересное
место,
знаешь
ли
And
I
work
day
and
night
to
keep
up
with
the
pace
И
я
работаю
день
и
ночь,
чтобы
не
отставать
от
темпа
The
crowds
move
too
fast
but
I
stay
in
the
race
Толпы
движутся
слишком
быстро,
но
я
остаюсь
в
гонке
Help!
My
stomach
bleeds
red
till
I'm
blue
in
the
face
Помогите!
Мой
желудок
истекает
кровью,
пока
я
не
посинею
And
good
God
what
a
life
I'm
living
И,
Боже
мой,
какую
жизнь
я
живу
Good
God
what
a
life
I'm
living
Боже
мой,
какую
жизнь
я
живу
When
I
used
to
have
so
little
Когда
у
меня
было
так
мало
Stranded
in
the
middle
of
these
four
faded
walls
Застрявший
посреди
этих
четырех
выцветших
стен
Inside
these
four
faded
walls
В
этих
четырех
выцветших
стенах
Inside
these
four
faded
walls
I
had
adventures
В
этих
четырех
выцветших
стенах
у
меня
были
приключения
Inside
these
four
faded
walls
the
future
gleamed
В
этих
четырех
выцветших
стенах
будущее
сияло
Upon
this
floor,
upon
this
site
На
этом
полу,
на
этом
месте
I
lived
in
never
ending
light
Я
жил
в
бесконечном
свете
Inside
these
four
faded
walls
the
world
was
bright
В
этих
четырех
выцветших
стенах
мир
был
ярким
There
was
no
night
or
so
it
seemed
Не
было
ночи,
или
так
казалось
Inside
these
four
faded
walls
I
dreamed
В
этих
четырех
выцветших
стенах
я
мечтал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Carnelia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.