Philipp Dienstag - Der Reim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philipp Dienstag - Der Reim




Der Reim
The Rhyme
Wenn Quallen fallen, Robben jobben, Grillen chillen
When jellyfish fall, seals work, crickets chill
Eulen heulen, Hasen grasen, Ziegen fliegen
Owls howl, rabbits graze, goats fly
Wenn Hummeln schummeln oder bummeln
When bumblebees cheat or loaf
Wenn Kröten flöten, Raben graben, Zecken schlecken
When toads play the flute, ravens dig, ticks lick
Muscheln tuscheln, Maden baden, Echsen hexen
Mussels whisper, maggots bathe, lizards cast spells
Wenn Hennen rennen oder flennen
When hens run or cry
Dann geht es nicht um Leim
It's not about glue
Auch nicht ums traute Heim
Nor the cozy home
Vor allem nicht um Schleim
Especially not about slime
Nein, nein, nein
No, no, no
Es geht dann ganz allein
It's all about
Um den Reim
The rhyme
Wenn Drachen lachen, Bienen dienen, Ochsen boxen
When dragons laugh, bees serve, oxen box
Affen gaffen, Wanzen tanzen, Zicken sticken
Monkeys gawk, bugs dance, bitches stitch
Wenn Spatzen schwatzen oder schmatzen
When sparrows chat or smack their lips
Wenn Schlangen bangen, Fohlen johlen, Nattern schnattern
When snakes fear, foals cheer, adders chatter
Rochen kochen, Schaben graben, Meisen reisen
Skates cook, cockroaches dig, tits travel
Wenn Finken winken oder stinken
When finches wave or stink
Dann geht es nicht um Leim
It's not about glue
Auch nicht ums traute Heim
Nor the cozy home
Vor allem nicht um Schleim
Especially not about slime
Nein, nein, nein
No, no, no
Es geht dann ganz allein
It's all about
Um den Reim
The rhyme
Wenn Iren frieren, Bayern feiern, Hessen essen
When Irish people freeze, Bavarians celebrate, Hessians eat
Sachsen wachsen, Polen bowlen, Serben werben
Saxons grow, Poles bowl, Serbs advertise
Wenn Bauern lauern oder kauern
When farmers lurk or crouch
Dann geht es nicht um Leim
It's not about glue
Auch nicht ums traute Heim
Nor the cozy home
Vor allem nicht um Schleim
Especially not about slime
Nein, nein, nein
No, no, no
Es geht dann ganz allein
It's all about
Um den Reim
The rhyme
Wenn Flandern wandern, Letten wetten, Nymphen schimpfen
When Flemings wander, Latvians bet, nymphs scold
Griechen kriechen, Briten mieten, Laien speien
Greeks crawl, Brits rent, laymen spit
Wenn Kelten schelten oder zelten
When Celts scold or camp
Dann geht es nicht um Leim
It's not about glue
Auch nicht ums traute Heim
Nor the cozy home
Vor allem nicht um Schleim
Especially not about slime
Nein, nein, nein
No, no, no
Es geht dann ganz allein
It's all about
Um den Reim
The rhyme





Writer(s): Frank Holweger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.