Paroles et traduction Philipp Dienstag - Geschenke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Ich
brauch
immer
mehr
I
always
need
more
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Wo
krieg
ich
die
her
Where
do
I
get
them
from?
Ja,
für
Papa
nehm
ich
die
Socken
Yes,
for
Dad
I'll
take
the
socks
Dieses
Jahr
in
grün
This
year
in
green
Unbedingt
ein
Gel
für
die
Locken
Definitely
a
gel
for
the
curls
Und
dieses
Parfum
And
this
perfume
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Mama
kauf
ich
ohne
zu
fragen
I'll
buy
Mom
without
asking
Bücher,
ist
doch
klar
Books,
of
course
War
nicht
nötig,
hör
ich
sie
sagen
It
wasn't
necessary,
I
hear
her
say
So
wie
jedes
Jahr
Like
every
year
Ganz
egal
zu
welchem
Preis
No
matter
the
price
Ich
brauche
doch
Geschenke
I
need
gifts
Meine
Hände
zittern
schon
My
hands
are
already
shaking
Wenn
ich
daran
denke
When
I
think
about
it
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Ich
brauch
immer
mehr
I
always
need
more
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Wo
krieg
ich
die
her
Where
do
I
get
them
from?
Meine
Freundin
Lisa,
die
wünscht
sich
My
girlfriend
Lisa,
she
wants
Halsschmuck
aus
Peru
Necklace
from
Peru
Kriegt
sie,
und
das
ist
selbstverständlich
She'll
get
it,
and
that's
a
matter
of
course
Einen
Ring
dazu
A
ring
to
go
with
it
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Gib
mir
noch
das
Hemd
und
die
Hose
Give
me
the
shirt
and
the
pants
Weihnachtlich
verpackt
Wrapped
in
Christmas
style
Und
dazu
die
himmlische
Dose
And
the
heavenly
can
Rein
in
meinen
Sack
Right
into
my
bag
Jeder
will
zum
großen
Fest
Everyone
wants
something
Irgendetwas
haben
For
the
big
feast
Darum
spiel
ich
Weihnachtsmann
So
I'll
play
Santa
Verteile
meine
Gaben
Give
out
my
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Ich
brauch
immer
mehr
I
always
need
more
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Wo
krieg
ich
die
her
Where
do
I
get
them
from?
Ach,
und
wenn
ich's
richtig
bedenke
Oh,
and
if
I
think
about
it
Nehm
ich
noch
den
Schal
I'll
take
the
scarf
too
Keine
Ahnung,
wem
ich
den
schenke
No
idea
who
I'll
give
it
to
Ist
ja
auch
egal
It
doesn't
really
matter
Ganz
egal
zu
welchem
Preis
No
matter
the
price
Ich
brauche
doch
Geschenke
I
need
gifts
Meine
Hände
zittern
schon
My
hands
are
already
shaking
Wenn
ich
daran
denke
When
I
think
about
it
Jeder
will
zum
großen
Fest
Everyone
wants
something
Irgendetwas
haben
For
the
big
feast
Darum
spiel
ich
Weihnachtsmann
So
I'll
play
Santa
Verteile
meine
Gaben
Give
out
my
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Geschenke,
Geschenke
Gifts,
gifts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Holweger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.