Philipp Dienstag - Nur nicht heute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philipp Dienstag - Nur nicht heute




Nur nicht heute
Только не сегодня
Der Müll im Eimer wächst und wächst
Мусор в ведре растёт и растёт,
Der müsste jetzt mal wirklich weg
Его нужно вынести прямо сейчас.
Ich dreh mich weg mit einem Lachen
Я отворачиваюсь со смехом:
Kann man doch auch morgen machen
«Можно сделать это и завтра».
Morgen, morgen, morgen, nur nicht heute
Завтра, завтра, завтра, только не сегодня,
Sagen alle faulen Leute
Говорят все ленивые люди.
Wir verschieben nach und nach
Мы откладываем постепенно
Alles auf den nächsten Tag
Всё на завтрашний день.
Die Schuhe sind total verschmutzt
Туфли все в грязи,
Da hilft nur noch ein großer Putz
Здесь поможет только основательная чистка.
Ich dreh mich weg mit einem Lachen
Я отворачиваюсь со смехом:
Kann man doch auch morgen machen
«Можно сделать это и завтра».
Morgen, morgen, morgen, nur nicht heute
Завтра, завтра, завтра, только не сегодня,
Sagen alle faulen Leute
Говорят все ленивые люди.
Wir verschieben nach und nach
Мы откладываем постепенно
Alles auf den nächsten Tag
Всё на завтрашний день.
Nur Krümel, Fusseln, Dreck und Staub
Только крошки, ворсинки, грязь и пыль,
Wird Zeit, dass hier mal einer saugt
Пора уже здесь пропылесосить.
Ich dreh mich weg mit einem Lachen
Я отворачиваюсь со смехом:
Kann man doch auch morgen machen
«Можно сделать это и завтра».
Morgen, morgen, morgen, nur nicht heute
Завтра, завтра, завтра, только не сегодня,
Sagen alle faulen Leute
Говорят все ленивые люди.
Wir verschieben nach und nach
Мы откладываем постепенно
Alles auf den nächsten Tag
Всё на завтрашний день.
Mein Schreibtisch ist schon überfüllt
Мой стол уже переполнен,
Noch nie war der so zugemüllt
Ещё никогда он не был таким захламлённым.
Ich dreh mich weg mit einem Lachen
Я отворачиваюсь со смехом:
Kann man doch auch morgen machen
«Можно сделать это и завтра».
Morgen, morgen, morgen, nur nicht heute
Завтра, завтра, завтра, только не сегодня,
Sagen alle faulen Leute
Говорят все ленивые люди.
Wir verschieben nach und nach
Мы откладываем постепенно
Alles auf den nächsten Tag
Всё на завтрашний день.
Der Abwasch türmt sich sich wie ein Berg
Грязная посуда громоздится горой,
Na immerhin, ich hab's gemerkt
Ну, по крайней мере, я это заметил.
Ich dreh mich weg mit einem Lachen
Я отворачиваюсь со смехом:
Kann man doch auch morgen machen
«Можно сделать это и завтра».
Morgen, morgen, morgen, nur nicht heute
Завтра, завтра, завтра, только не сегодня,
Sagen alle faulen Leute
Говорят все ленивые люди.
Wir verschieben nach und nach
Мы откладываем постепенно
Alles auf den nächsten Tag
Всё на завтрашний день.





Writer(s): Frank Holweger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.