Philipp Dienstag - Opas alter Schal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philipp Dienstag - Opas alter Schal




Opas alter Schal
Grandpa's Old Scarf
Vor vielen Jahren war ich bei Oma zu Besuch
Many years ago I visited Grandma
Ich hab wie jedes Kind nach Geheimnissen gesucht
Like every kid, I was looking for secrets
Auf dem Boden unterm Dach
On the floor under the roof
In einem Regal
On a shelf
Lag er versteckt
It was hidden
Opas alter Schal
Grandpa's old scarf
Gestrickt aus weiß und blau mit der Jahreszahl am Rand
Knitted in white and blue with the year on the edge
1-9-6-5
1-9-6-5
Da fuhr die Hansa-Kogge noch durch ein andres Land
The Hansa cog was still sailing through another land
Dieser Schal war stets dabei
This scarf was always there
Mit Opa auf Tour
On tour with Grandpa
Das Schicksal sprach
Fate spoke
Einen alten Schwur
An old oath
Ich hab ihn dabei
I have it with me
Jedes Spiel
Every game
Geb ihn niemals wieder her
Never give it back
Seit Jahren ist er
For years it has been
Ein Teil von mir
A part of me
Denn er lässt mir keine Wahl
Because it leaves me no choice
Sind beide von hier
We are both from here
Ich und der Schal
Me and the scarf
Der Schal hat Auf- und Abstieg und vieles mehr gesehn
The scarf has seen ups and downs and much more
Da gab es goldne Zeiten, doch Zeit bleibt niemals stehn
There were golden times, but time never stands still
Wir sind viele, werden mehr
We are many, we will be more
Die Herkunft egal
Origin doesn't matter
Und mittendrin
And in the middle of it all
Opas alter Schal
Grandpa's old scarf
Ich hab ihn dabei
I have it with me
Jedes Spiel
Every game
Geb ihn niemals wieder her
Never give it back
Seit Jahren ist er
For years it has been
Ein Teil von mir
A part of me
Denn er lässt mir keine Wahl
Because it leaves me no choice
Sind beide von hier
We are both from here
Ich und der Schal
Me and the scarf
Ich hab ihn dabei
I have it with me
Jedes Spiel
Every game
Geb ihn niemals wieder her
Never give it back
Seit Jahren ist er
For years it has been
Ein Teil von mir
A part of me
Denn er lässt mir keine Wahl
Because it leaves me no choice
Sind beide von hier
We are both from here
Ich und der Schal
Me and the scarf





Writer(s): Frank Holweger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.