Philipp Dienstag - So schön - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philipp Dienstag - So schön




So schön
So beautiful
So schön, dass wir zusammen sind
It's so beautiful that we are together
So schön, dass wir heut hier zusammen sind
It's so beautiful that we are here together today
So schön, dass wir uns immer wiedersehen
It's so beautiful that we always see each other again
In der heiligen Weihnachtszeit
In the holy Christmas time
So schön, dass wir zusammen sind
It's so beautiful that we are together
So schön, dass wir heut hier zusammen sind
It's so beautiful that we are here together today
So schön, dass wir uns immer wiedersehen
It's so beautiful that we always see each other again
In der heiligen Weihnachtszeit
In the holy Christmas time
So schön, dass wir zusammen sind
It's so beautiful that we are together
So schön, dass wir heut hier zusammen sind
It's so beautiful that we are here together today
So schön, dass wir uns immer wiedersehen
It's so beautiful that we always see each other again
In der heiligen Weihnachtszeit
In the holy Christmas time
So schön, dass wir zusammen sind
It's so beautiful that we are together
So schön, dass wir heut hier zusammen sind
It's so beautiful that we are here together today
So schön, dass wir uns immer wiedersehen
It's so beautiful that we always see each other again
In der heiligen Weihnachtszeit
In the holy Christmas time
So schön, dass wir zusammen sind
It's so beautiful that we are together
So schön, dass wir heut hier zusammen sind
It's so beautiful that we are here together today
So schön, dass wir uns immer wiedersehen
It's so beautiful that we always see each other again
In der heiligen Weihnachtszeit
In the holy Christmas time
So schön, dass wir zusammen sind
It's so beautiful that we are together
So schön, dass wir heut hier zusammen sind
It's so beautiful that we are here together today
So schön, dass wir uns immer wiedersehen
It's so beautiful that we always see each other again
In der heiligen Weihnachtszeit
In the holy Christmas time





Writer(s): Frank Holweger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.