Paroles et traduction Philipp Dittberner - Geschlossen wegen gestern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geschlossen wegen gestern
Closed Because of Yesterday
Was
morgen
in
den
Sternen
steht
What
the
stars
hold
for
tomorrow
Ist
dir
heute
schon
egal
Doesn't
matter
to
you
today
Und
was
gestern
in
der
Zeitung
stand
And
what
was
in
the
newspaper
yesterday
Vergisst
du
jedes
Mal
You
forget
every
time
Du
fristest
lapidar
You
spend
your
days,
laconic
Jahr
um
Jahr
Year
after
year
Auf
deiner
Großbaustelle
On
your
grand
construction
site
Meist
geschlossen
wegen
gestern
Mostly
closed
because
of
yesterday
Du
trittst
gern
auf
der
Stelle
You
like
to
tread
water
Du
ziehst
uns
hinauf
You
lift
us
up
Für
ein
bisschen
Ewigkeit
For
a
little
bit
of
eternity
Ich
halt
dich
auf
und
du
mich
fest
I
hold
you
and
you
hold
me
tight
Für
das,
was
ich
nicht
bin
For
what
I
am
not
Und
dennoch
mittendrin
And
yet
right
in
the
middle
Was
gestern
in
den
Sternen
stand
What
was
in
the
stars
yesterday
Will
ich
dir
gern
nochmal
erklär'n
I
want
to
explain
to
you
again
Mein
wahres
Ich
und
ich
My
true
self
and
I
Wir
sind
uns
einig
We
agree
Wenn
du
weg
bist,
wirst
du
fehl'n
When
you're
gone,
you'll
be
missed
Auch
ich
bin
lapidar
I
too
am
laconic
Jahr
um
Jahr
Year
after
year
Neben
deiner
Großbaustelle
Next
to
your
grand
construction
site
Und
auch
wenn
du's
nicht
leiden
kannst,
du
lachst
And
even
though
you
hate
it,
you
laugh
Ich
trete
gern
auf
deine
Stelle
I
like
to
step
into
your
place
Du
ziehst
uns
hinauf
You
lift
us
up
Für
ein
bisschen
Ewigkeit
For
a
little
bit
of
eternity
Ich
halt'
dich
auf
und
du
mich
fest
I
hold
you
and
you
hold
me
tight
Für
das,
was
ich
nicht
bin
For
what
I
am
not
Und
dennoch
mittendrin
And
yet
right
in
the
middle
Du
ziehst
uns
hinauf
You
lift
us
up
Für
ein
bisschen
Ewigkeit
For
a
little
bit
of
eternity
Ich
halt'
dich
auf
und
du
mich
fest
I
hold
you
and
you
hold
me
tight
Für
das,
was
ich
nicht
bin
For
what
I
am
not
Und
dennoch
mittendrin
And
yet
right
in
the
middle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Dittberner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.