Philipp Dittberner - Unser Buch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philipp Dittberner - Unser Buch




Als sie sich liebten, war'n sie Kinder
Когда они любили друг друга, они были детьми
Und als sie weg war, war er alt
А когда её не стало, он был старым
Im Kopf, im Herz, im Leben sowieso
В мыслях, в сердце, в жизни так или иначе
Das erste mal im Kino
Первый раз в кино
Und ihre Hand war kalt
И её рука была холодна
Sie sagt, sie bleibt für immer einfach so
Она говорит, что просто останется навсегда
Wie ein Bilderbuch, was irgendwann verlor'n ging
Книгой с картинками, затерявшейся однажды
Ein Märchen, was kein'n interessiert
Сказкой, которая никому не интересна
Ich hab' das Buch von uns
Книгу о нас
Schon tausend mal gelesen
Я прочитал уже тысячу раз
Und ich weiß
И знаю
Es endet immer gut
У неё всегда счастливый конец
Die letzte Seite fehlt mir
Мне не хватает последней страницы
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn
Но я бы не прочитал её, ведь
Seit der Hälfte fehlst schon du
Уже с половины книги тебя нет
Er hat ein Jahr gewartet und sie abgeholt
Я ждал год и встретил её
Stand nachts für sie vor ihrer Tür
Стоял ночами у её двери
Fünf Minuten rauskomm'n für die Ewigkeit
Пять минут получаются вечностью
Das schönste Verrückt war verrückt nach dir
Самый красивый сумасшедший был без ума от тебя
Wie ein Bilderbuch, was irgendwann verlor'n ging
Книгой с картинками, затерявшейся однажды
Ein Märchen, was kein'n interessiert
Сказкой, которая никому не интересна
Ich hab' das Buch von uns
Книгу о нас
Schon tausend mal gelesen
Я прочитал уже тысячу раз
Und ich weiß
И знаю
Es endet immer gut
У неё всегда счастливый конец
Die letzte Seite fehlt mir
Мне не хватает последней страницы
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn
Но я бы не прочитал её, ведь
Seit der Hälfte fehlst schon du
Уже с половины книги тебя нет
Ein altes Haus im Norden, für mich sind wir da noch immer
Старый дом на севере для меня мы всё ещё там
Mit autofahr'n im Garten und komischen Geräuschen aus dem Dachbodenzimmer
С прогулкой на машине по саду и странным шорохом из мансарды
Ich seh' uns da, ich seh' uns da, ich seh' dich da
Я вижу нас там, вижу нас там, вижу тебя там
Bist du da? Bist du nicht da?
Ты там? Разве ты не там?
Ich hab' das Buch von uns
Книгу о нас
Schon tausend mal gelesen
Я прочитал уже тысячу раз
Und ich weiß
И знаю
Es endet immer gut
У неё всегда счастливый конец
Die letzte Seite fehlt mir
Мне не хватает последней страницы
Doch ich würd' sie nicht lesen, denn
Но я бы не прочитал её, ведь
Seit der Hälfte fehlst schon du
Уже с половины книги тебя нет





Writer(s): philipp dittberner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.