Paroles et traduction Philipp Dittberner - Unser Buch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
sie
sich
liebten,
war'n
sie
Kinder
Когда
они
любили
друг
друга,
они
были
детьми
Und
als
sie
weg
war,
war
er
alt
А
когда
её
не
стало,
он
был
старым
Im
Kopf,
im
Herz,
im
Leben
sowieso
В
мыслях,
в
сердце,
в
жизни
– так
или
иначе
Das
erste
mal
im
Kino
Первый
раз
в
кино
Und
ihre
Hand
war
kalt
И
её
рука
была
холодна
Sie
sagt,
sie
bleibt
für
immer
einfach
so
Она
говорит,
что
просто
останется
навсегда
Wie
ein
Bilderbuch,
was
irgendwann
verlor'n
ging
Книгой
с
картинками,
затерявшейся
однажды
Ein
Märchen,
was
kein'n
interessiert
Сказкой,
которая
никому
не
интересна
Ich
hab'
das
Buch
von
uns
Книгу
о
нас
Schon
tausend
mal
gelesen
Я
прочитал
уже
тысячу
раз
Es
endet
immer
gut
У
неё
всегда
счастливый
конец
Die
letzte
Seite
fehlt
mir
Мне
не
хватает
последней
страницы
Doch
ich
würd'
sie
nicht
lesen,
denn
Но
я
бы
не
прочитал
её,
ведь
Seit
der
Hälfte
fehlst
schon
du
Уже
с
половины
книги
тебя
нет
Er
hat
ein
Jahr
gewartet
und
sie
abgeholt
Я
ждал
год
и
встретил
её
Stand
nachts
für
sie
vor
ihrer
Tür
Стоял
ночами
у
её
двери
Fünf
Minuten
rauskomm'n
für
die
Ewigkeit
Пять
минут
получаются
вечностью
Das
schönste
Verrückt
war
verrückt
nach
dir
Самый
красивый
сумасшедший
был
без
ума
от
тебя
Wie
ein
Bilderbuch,
was
irgendwann
verlor'n
ging
Книгой
с
картинками,
затерявшейся
однажды
Ein
Märchen,
was
kein'n
interessiert
Сказкой,
которая
никому
не
интересна
Ich
hab'
das
Buch
von
uns
Книгу
о
нас
Schon
tausend
mal
gelesen
Я
прочитал
уже
тысячу
раз
Es
endet
immer
gut
У
неё
всегда
счастливый
конец
Die
letzte
Seite
fehlt
mir
Мне
не
хватает
последней
страницы
Doch
ich
würd'
sie
nicht
lesen,
denn
Но
я
бы
не
прочитал
её,
ведь
Seit
der
Hälfte
fehlst
schon
du
Уже
с
половины
книги
тебя
нет
Ein
altes
Haus
im
Norden,
für
mich
sind
wir
da
noch
immer
Старый
дом
на
севере
– для
меня
мы
всё
ещё
там
Mit
autofahr'n
im
Garten
und
komischen
Geräuschen
aus
dem
Dachbodenzimmer
С
прогулкой
на
машине
по
саду
и
странным
шорохом
из
мансарды
Ich
seh'
uns
da,
ich
seh'
uns
da,
ich
seh'
dich
da
Я
вижу
нас
там,
вижу
нас
там,
вижу
тебя
там
Bist
du
da?
Bist
du
nicht
da?
Ты
там?
Разве
ты
не
там?
Ich
hab'
das
Buch
von
uns
Книгу
о
нас
Schon
tausend
mal
gelesen
Я
прочитал
уже
тысячу
раз
Es
endet
immer
gut
У
неё
всегда
счастливый
конец
Die
letzte
Seite
fehlt
mir
Мне
не
хватает
последней
страницы
Doch
ich
würd'
sie
nicht
lesen,
denn
Но
я
бы
не
прочитал
её,
ведь
Seit
der
Hälfte
fehlst
schon
du
Уже
с
половины
книги
тебя
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): philipp dittberner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.