Paroles et traduction Philipp Dittberner feat. Chima Ede - Jede Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten
Morgen
Abenteuer,
ich
hab'
ziemlich
gut
geschlafen
Доброе
утро,
приключение,
я
довольно
хорошо
спал.
Meine
Ideen
fest
verpackt
und
das
Schiff
liegt
schon
im
Hafen
Мои
идеи
надежно
упакованы,
и
корабль
уже
в
гавани.
Früher
warst
du
immer
hier
und
hast
gewunken
bis
zum
Schluss
Раньше
ты
всегда
была
здесь
и
махала
мне
до
последнего.
Heute
bist
du
selten
da,
ja,
man
tut
halt,
was
man
muss
Сегодня
ты
редко
бываешь
рядом,
да,
приходится
делать
то,
что
нужно.
Und
jede
Nacht
gehen
die
Lichter
aus
И
каждую
ночь
гаснут
огни.
Du
legst
dich
hin,
doch
ich
leg
nicht
auf
Ты
ложишься
спать,
но
я
не
кладу
трубку.
Dein
Atem
schweigt,
die
Symphonie,
ich
fühl
mich
fast
wie
taub
Твое
дыхание
стихает,
симфония,
я
чувствую
себя
почти
оглохшим.
Und
jede
Nacht
gehen
die
Lichter
aus
И
каждую
ночь
гаснут
огни.
Guten
Morgen
Abenteuer,
ich
hab'
mich
gut
eingelebt
Доброе
утро,
приключение,
я
хорошо
устроился.
Uns
gefunden,
raus
gefunden,
unsere
Zeit
kam
wohl
zu
spät
Нашли
друг
друга,
разобрались,
наше
время,
видимо,
пришло
слишком
поздно.
Früher
war
ich
immer
hier
und
hab'
dein
Bild
nur
leicht
verziert
Раньше
я
всегда
был
здесь
и
лишь
слегка
приукрашивал
твой
образ.
Heute
ist
man
selten
da
und
hat
das
Ende
nicht
kapiert
Сегодня
мы
редко
бываем
вместе
и
не
поняли
конца.
Und
jede
Nacht
gehen
die
Lichter
aus
И
каждую
ночь
гаснут
огни.
Du
legst
dich
hin,
doch
ich
leg
nicht
auf
Ты
ложишься
спать,
но
я
не
кладу
трубку.
Dein
Atem
schweigt,
die
Symphonie,
ich
fühl
mich
fast
wie
taub
Твое
дыхание
стихает,
симфония,
я
чувствую
себя
почти
оглохшим.
Und
jede
Nacht
gehen
die
Lichter
aus
И
каждую
ночь
гаснут
огни.
Ah,
es
ist
Viertel
vor
vier
für
viele
schon
Morgens,
doch
viele
sind
nicht
wie
wir
Ах,
уже
четверть
четвертого,
для
многих
уже
утро,
но
многие
не
такие,
как
мы.
Und
ich
fühl
mich
in
Ordnung,
weil
mich
dein
Reden
sortiert
И
я
чувствую
себя
хорошо,
потому
что
твои
слова
приводят
меня
в
порядок.
Deine
Stimme
lässt
wünschen,
ich
könnt'
mich
teleportieren
Твой
голос
заставляет
меня
мечтать
о
телепортации.
All
das
lange
Bettgeflüster
treibt
den
Nachbar
in
Wahnsinn
Весь
этот
долгий
шепот
в
постели
сводит
соседа
с
ума.
Aber
ich
schlafe
besser
zu
dem
schönen
Klang
deines
Atems
Но
я
сплю
лучше
под
прекрасный
звук
твоего
дыхания.
Freunde
meinen,
ich
sollt'
dich
treffen,
denn
es
tötet
mein
Verstand
Друзья
говорят,
что
я
должен
встретиться
с
тобой,
потому
что
это
убивает
мой
разум.
Doch
wir
harmonieren
besser
umso
größer
die
Distanz
bleib
wacch
Но
мы
лучше
гармонируем,
чем
больше
расстояние...
не
спи.
Und
jede
Nacht
gehen
die
Lichter
aus
И
каждую
ночь
гаснут
огни.
Du
legst
dich
hin,
doch
ich
leg
nicht
auf
Ты
ложишься
спать,
но
я
не
кладу
трубку.
Dein
Atem
schweigt,
die
Symphonie,
ich
fühl
mich
fast
wie
taub
Твое
дыхание
стихает,
симфония,
я
чувствую
себя
почти
оглохшим.
Weil
jeder
in
der
Dunkelheit
ein
bisschen
an
uns
glaubt
Потому
что
каждый
в
темноте
немного
верит
в
нас.
Und
jede
Nacht
gehen
die
Lichter
aus
И
каждую
ночь
гаснут
огни.
Man
legt
sich
hin,
doch
man
legt
nicht
auf
Мы
ложимся
спать,
но
не
кладем
трубку.
Das
Herz,
es
schweigt,
die
Euphorie,
wir
fühlen
uns
fast
wie
taub
Сердце
молчит,
эйфория,
мы
чувствуем
себя
почти
оглохшими.
Weil
jeder
in
der
Dunkelheit
ein
bisschen
an
uns
glaubt
Потому
что
каждый
в
темноте
немного
верит
в
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Dittberner, Tobias Kuhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.