Paroles et traduction Philipp Leon - Du tust mir leid
Du tust mir leid
I'm Sorry for You
Du
lügst
so
gut,
dass
sich
die
Balken
biegen
You
lie
so
well,
it
makes
my
eyes
glaze
over
Schaffst
es
immer
die
Schuld
weit
von
dir
weg
zu
schieben
Always
managing
to
deflect
the
blame
far
away
from
you
Und
am
Ende
immer
irgendwie
all
das
zu
kriegen
And
in
the
end,
always
somehow
getting
everything
Was
du
willst,
bist
so
fixiert
drauf,
dass
dich
alle
lieben
You
want
to
be
loved
by
all,
you're
so
fixated
on
it
Du
wusstest
nie
wirklich
wohin′s
dich
zieht
You
never
really
knew
where
you
were
headed
Gefangen
zwischen
Wunschdenken
und
Utopie
Caught
between
wishful
thinking
and
utopia
Schreist
immer
laut,
aber
man
hört
dich
nie
You
always
shout
loud,
but
no
one
ever
hears
you
Bist
nur
in
deiner
Fantasie
beliebt!
You're
only
popular
in
your
own
fantasy!
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Everyone
can
tell
that
you're
not
being
yourself
Sei
ein
mal
schlau
und
tu'
nicht
Be
smart
for
once
and
don't
pretend
So,
als
wär
das
alles
nur
ein
Spiel
Like
this
is
all
just
a
game
Willst
so
sehr
der
Eine
sein,
You
want
to
be
the
one,
Der
am
aller
hellsten
scheint,
Who
shines
the
brightest,
Dass
du
1000
tolle
Worte
sagst
und
kein′s
davon
so
meinst
That
you
say
a
thousand
great
words
and
don't
mean
any
of
them
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Everyone
can
tell
that
you're
not
being
yourself
Du
tust
mir
leid,
'n
bisschen
leid.
I
feel
sorry
for
you,
a
little
bit.
Wär
interessant
zu
sehen
wer
du
bist.
It
would
be
interesting
to
see
who
you
really
are.
Ja
es
wird
Zeit,
dass
du's
mir
zeigst,
ich
wär
bereit!
Yes,
it's
time
for
you
to
show
me,
I'm
ready!
Deine
Meinung
ist
ne
Eintagsfliege
Your
opinion
is
a
one-day
fly
Gestern
über
sie
gelästert,
heute
große
Liebe
Gossiped
about
her
yesterday,
great
love
today
Wie
kann
Wahrheit
und
Lüge
so
nah
beisammen
liegen?
How
can
truth
and
lies
be
so
close
together?
Und
wie
konntest
du
sie
so
auf
deine
Seite
ziehen?
And
how
could
you
get
her
on
your
side
like
that?
Du
genießt
es
plötzlich
ihre
ganze
Welt
zu
sein
You're
suddenly
enjoying
being
her
whole
world
Sagst
ihr
genau
das
was
sie
hören
will
und
fährst
sie
heim
Telling
her
exactly
what
she
wants
to
hear
and
taking
her
home
Alle
wissen
du
benutzt
sie
nur
um
cool
zu
sein
Everyone
knows
you're
just
using
her
to
be
cool
Und
brauchst
du
sie
nicht
mehr
lässt
du
sie
instant
fall′n.
And
when
you
don't
need
her
anymore,
you'll
drop
her
instantly.
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Everyone
can
tell
that
you're
not
being
yourself
Sei
ein
mal
schlau
und
tu
nicht
Be
smart
for
once
and
don't
pretend
So
als
wär
das
alles
nur
ein
Spiel
Like
this
is
all
just
a
game
Willst
so
sehr
der
Eine
sein
You
want
to
be
the
one
Der
am
aller
hellsten
scheint
Who
shines
the
brightest
Dass
du
1000
tolle
Worte
sagst
und
kein′s
davon
so
meinst
That
you
say
a
thousand
great
words
and
don't
mean
any
of
them
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Everyone
can
tell
that
you're
not
being
yourself
Du
tust
mir
leid,
'n
bisschen
leid
I
feel
sorry
for
you,
a
little
bit
Wär
interessant
zu
sehen
wer
du
bist
It
would
be
interesting
to
see
who
you
really
are
Ja
es
wird
Zeit,
dass
du′s
mir
zeigst,
ich
wär
bereit!
Yes,
it's
time
for
you
to
show
me,
I'm
ready!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Rolke, Philipp Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.