Paroles et traduction Philipp Leon - Du tust mir leid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du tust mir leid
Мне тебя жаль
Du
lügst
so
gut,
dass
sich
die
Balken
biegen
Ты
лжешь
так
искусно,
что
аж
балки
гнутся,
Schaffst
es
immer
die
Schuld
weit
von
dir
weg
zu
schieben
Умудряешься
всегда
вину
с
себя
спихнуть,
Und
am
Ende
immer
irgendwie
all
das
zu
kriegen
И
в
конце
концов
всегда
получаешь
Was
du
willst,
bist
so
fixiert
drauf,
dass
dich
alle
lieben
Чего
хочешь,
так
одержима
всеобщей
любовью.
Du
wusstest
nie
wirklich
wohin′s
dich
zieht
Ты
никогда
не
знала,
куда
тебя
тянет,
Gefangen
zwischen
Wunschdenken
und
Utopie
Застряла
между
мечтаниями
и
утопией,
Schreist
immer
laut,
aber
man
hört
dich
nie
Всегда
кричишь
громко,
но
тебя
никто
не
слышит,
Bist
nur
in
deiner
Fantasie
beliebt!
Популярна
только
в
своих
фантазиях!
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Все
видят,
что
ты
не
ты,
Sei
ein
mal
schlau
und
tu'
nicht
Будь
хоть
раз
умницей
и
не
веди
So,
als
wär
das
alles
nur
ein
Spiel
Себя
так,
будто
это
всего
лишь
игра.
Willst
so
sehr
der
Eine
sein,
Так
хочешь
быть
той
единственной,
Der
am
aller
hellsten
scheint,
Что
ярче
всех
сияет,
Dass
du
1000
tolle
Worte
sagst
und
kein′s
davon
so
meinst
Что
говоришь
тысячу
красивых
слов,
но
ни
одно
из
них
неискренне.
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Все
видят,
что
ты
не
ты,
Du
tust
mir
leid,
'n
bisschen
leid.
Мне
тебя
жаль,
немного
жаль.
Wär
interessant
zu
sehen
wer
du
bist.
Было
бы
интересно
увидеть,
кто
ты
на
самом
деле.
Ja
es
wird
Zeit,
dass
du's
mir
zeigst,
ich
wär
bereit!
Да,
пора
бы
тебе
показать
мне,
я
готов!
Deine
Meinung
ist
ne
Eintagsfliege
Твое
мнение
— однодневка,
Gestern
über
sie
gelästert,
heute
große
Liebe
Вчера
над
ней
смеялась,
сегодня
— большая
любовь,
Wie
kann
Wahrheit
und
Lüge
so
nah
beisammen
liegen?
Как
правда
и
ложь
могут
быть
так
близко?
Und
wie
konntest
du
sie
so
auf
deine
Seite
ziehen?
И
как
ты
смогла
перетянуть
ее
на
свою
сторону?
Du
genießt
es
plötzlich
ihre
ganze
Welt
zu
sein
Тебе
нравится
быть
вдруг
всем
ее
миром,
Sagst
ihr
genau
das
was
sie
hören
will
und
fährst
sie
heim
Говоришь
ей
именно
то,
что
она
хочет
слышать,
и
везёшь
её
домой,
Alle
wissen
du
benutzt
sie
nur
um
cool
zu
sein
Все
знают,
что
ты
используешь
ее,
чтобы
казаться
крутой,
Und
brauchst
du
sie
nicht
mehr
lässt
du
sie
instant
fall′n.
А
когда
она
тебе
больше
не
нужна,
ты
мгновенно
ее
бросаешь.
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Все
видят,
что
ты
не
ты,
Sei
ein
mal
schlau
und
tu
nicht
Будь
хоть
раз
умницей
и
не
веди
So
als
wär
das
alles
nur
ein
Spiel
Себя
так,
будто
это
всего
лишь
игра.
Willst
so
sehr
der
Eine
sein
Так
хочешь
быть
той
единственной,
Der
am
aller
hellsten
scheint
Что
ярче
всех
сияет,
Dass
du
1000
tolle
Worte
sagst
und
kein′s
davon
so
meinst
Что
говоришь
тысячу
красивых
слов,
но
ни
одно
из
них
неискренне.
Jeder
merkt,
dass
du
nicht
du
bist
Все
видят,
что
ты
не
ты,
Du
tust
mir
leid,
'n
bisschen
leid
Мне
тебя
жаль,
немного
жаль.
Wär
interessant
zu
sehen
wer
du
bist
Было
бы
интересно
увидеть,
кто
ты
на
самом
деле.
Ja
es
wird
Zeit,
dass
du′s
mir
zeigst,
ich
wär
bereit!
Да,
пора
бы
тебе
показать
мне,
я
готов!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Rolke, Philipp Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.