Paroles et traduction Philipp Poisel - All die Jahre (Live)
All die Jahre (Live)
All the Years (Live)
All
die
Jahre,
wo
sind
die
nur
hingekommen,
All
the
years,
where
did
they
go,
All
die
Tage,
in
denen
wir
endlos
in
meinem
Auto
rumfuhrn,
All
the
days,
we
drove
endlessly
in
my
car,
Und
im
Radio
lief
unser
Lieblingslied,
And
our
favorite
song
played
on
the
radio,
Und
ich
hab
aufgedreht,
weil
du
hast
immer
falsch
gedrückt,
And
I
turned
it
up,
because
you
always
turned
it
down
wrong,
All
die
Jahre,
wo
sind
die
nur
hingekommen,
All
the
years,
where
did
they
go,
All
die
Tage,
an
denen
wir
immer
gute
Freunde
waren,
All
the
days,
when
we
were
always
good
friends,
Ich
hab
gedacht
es
wär
so,
die
ganze
Zeit,
I
thought
it
would
be
like
that,
all
the
time,
Ich
hab
die
Welt
geliebt
und
dich
noch
mehr,
I
loved
the
world
and
you
even
more,
Sage
mir,
wot
du
jetzt,
Tell
me,
where
are
you
now,
Sage
mir,
wie
weit,
wie
weit,
Tell
me,
how
far,
how
far,
In
den
letzten
Wochen,
dachte
ich
es
wär,
In
the
last
few
weeks,
I
thought
it
was
over,
Vorbei
und
ich
wär
endlich
drüber
weg
gekommen,
Finished
and
I
was
finally
over
you,
Doch
heut
Nacht
hab
ich
von
dir
geträumt,
But
tonight
I
dreamed
of
you,
Und
alle
meine
Liebe
hat
sich
wieder
aufgebäumt,
And
all
my
love
came
back
at
me
once
more,
All
die
Jahre,
all
die
Stunden,
All
the
years,
all
the
hours,
All
die
Tage
und
Sekunden,
All
the
days
and
seconds,
Auf
das
die
Zeit
in
mir
verbleibt,
For
the
time
to
remain
in
me,
Mich
noch
einmal
zu
dir
treibt,
To
drive
me
back
to
you
once
more,
Sage
mir,
wot
du
jetzt,
Tell
me,
where
are
you
now,
Sage
mir,
wie
weit,
wie
weit.
Tell
me,
how
far,
how
far.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.