Philipp Poisel - All die Jahre - Unplugged Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philipp Poisel - All die Jahre - Unplugged Version




All die Jahre - Unplugged Version
Through All These Years - Unplugged Version
All die Jahre, wo sind die nur hingekommen?
Through all these years, where could they have gone?
All die Tage, in denen wir endlos in meinem Auto rumfuhrn,
Through all those days, when we'd endlessly cruise around in my car,
Und im Radio lief unser Lieblingslied,
And our favorite song would play on the radio,
Und ich hab aufgedreht, weil du hast immer falsch gedrückt.
And I'd turn it up loud, because you always pressed the wrong button.
All die Jahre, wo sind die nur hingekommen?
Through all these years, where could they have gone?
All die Tage, an denen wir immer gute Freunde waren.
Through all those days, when we were always the best of friends.
Ich hab gedacht es wär so, die ganze Zeit,
I thought it would be that way, the whole time,
Ich hab die Welt geliebt und dich noch mehr.
I loved the world, and you even more.
Sage mir, wot du jetzt,
Tell me, where you are now,
Sage mir, wie weit, wie weit.
Tell me, how far away, how far away.
In den letzten Wochen, dachte ich es wär,
In recent weeks, I thought it was,
Vorbei und ich wär endlich drüber weg gekommen,
Over and that I had finally gotten past you,
Doch heut Nacht hab ich von dir geträumt,
But last night I dreamt of you,
Und alle meine Liebe hat sich wieder aufgebäumt.
And all my love for you flared up again.
All die Jahre, all die Stunden,
Through all the years, all the hours,
All die Tage und Sekunden,
All the days and seconds,
Auf dass die Zeit die mir verbleibt,
May the time remaining lead me,
Mich noch einmal zu dir treibt.
To see you once again.
Sage mir, wot du jetzt,
Tell me, where are you now,
Sage mir, wie weit, wie weit.
Tell me, how far away, how far away.





Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.