Velten feat. Philipp Poisel - Als gäb's kein Morgen mehr - Velten Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Velten feat. Philipp Poisel - Als gäb's kein Morgen mehr - Velten Remix




Als gäb's kein Morgen mehr - Velten Remix
As If There Were No Tomorrow - Velten Remix
Knistern in der Luft
Crackling in the air
Staubige Hände
Dusty hands
Stroh auf weißen Gleisen
Straw on white tracks
Die Manege voll von Dir
The circus tent full of you
Tausend Farben, tausend Lichter, tausend Farben und Gesichter
A thousand colors, a thousand lights, a thousand colors and faces
Und irgendwo, dazwischen Du.
And somewhere among them, you.
Irgendwo im großen Meer,
Somewhere in the big sea,
Dich zu finden fiel mir schwer.
It was hard for me to find you.
Hab dich bald auch schon verlor'n
I lost you soon, too.
Und der Himmel
And the sky
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Damals im Zirkus.
Back then in the circus.
Ich hab getanzt, ich hab geweint, ich hab geschrie'n vor Glück
I danced, I cried, I shouted for happiness
Hol' der Teufel meine Seele ich will zu dir zurück
To hell with my soul, I want to go back to you
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
I danced as if there were no tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
I danced as if there were no tomorrow
Und der Himmel
And the sky
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Damals im Zirkus.
Back then in the circus.
Ich hab getanzt, ich hab geweint, ich hab geschrie'n vor Glück
I danced, I cried, I shouted for happiness
Hol' der Teufel meine Seele ich will zu dir zurück.
To hell with my soul, I want to go back to you.
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
I danced as if there were no tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
I danced as if there were no tomorrow
Und der Himmel
And the sky
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Hat sich langsam gedreht
Has been slowly turning
Hat sich langsam gedreht.
Has been slowly turning.
Damals im Zirkus.
Back then in the circus.
Ich hab getanzt ich hab geweint ich hab geschrie'n vor Glück
I danced, I cried, I shouted for happiness
Hol' der Teufel meine Seele ich will zu dir zurück.
To hell with my soul, I want to go back to you.
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's
I danced as if there were
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
I danced as if there were no tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Als gäb's kein Morgen mehr
No tomorrow
Ich hab getanzt als gäb's kein Morgen mehr
I danced as if there were no tomorrow





Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.