Philipp Poisel - Alte Bilder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philipp Poisel - Alte Bilder




Alte Bilder
Старые фотографии
Wenn ich seh′ auf all diesen Bildern deines Lebens
Когда я смотрю на все эти фотографии твоей жизни,
So wie du lebst
На то, как ты живешь,
Ist es, dass was du wolltest
Это то, чего ты хотела?
Wie du immer erzählt hast
О чем ты всегда рассказывала
Und immer geträumt davon
И всегда мечтала?
Wir gingen zusammen durchs Leben
Мы шли вместе по жизни,
Und irgendwann hast du
И в какой-то момент ты
Hast du gelebt und du hast dich
Ты жила и ты
Hast dich verändert
Ты изменилась.
Hast dich gedreht und
Ты повернулась и
Bist auf 'nem eigenen Weg jetzt
Теперь идешь своим путем.
Aber lass mich endlich los
Но отпусти меня наконец,
Lass mich endlich frei
Освободи меня наконец,
Lass mich endlich los
Отпусти меня наконец,
Und dann, dann bin ich′s los
И тогда, тогда я отпущу,
Dann bin ich's los, dann bin ichs's los
Тогда я отпущу, тогда я отпущу.
Hey!
Эй!
Und ich hab
И я,
Vielleicht viel zu lange
Возможно, слишком долго
Gewartet, dass irgendwann
Ждал, что когда-нибудь
Noch mal was passiert
Что-то еще произойдет.
In der Zeit bist du
За это время ты
Alleine gegangen
Ушла одна
Bis ans Ende der Welt und
На край света, и
Ich war nicht dabei
Меня там не было.
Lass mich endlich los
Отпусти меня наконец,
Lass mich endlich frei
Освободи меня наконец,
Lass mich endlich los
Отпусти меня наконец,
Und dann, dann bin ich′s los
И тогда, тогда я отпущу,
Dann bin ich′s los, dann bin ich's los
Тогда я отпущу, тогда я отпущу.
Und trotzdem war′s schön mit dir
И все же с тобой было хорошо,
Und ich spür noch
И я все еще чувствую,
Und ich seh' noch
И я все еще вижу,
Wie du vor mir stehst
Как ты стоишь передо мной
Zum aller ersten Mal
В самый первый раз.
Und ich seh′ noch
И я все еще вижу
Wir zwei in meinem Wagen
Нас двоих в моей машине
Damals in unserem kleinen Ort
Тогда, в нашем маленьком городке.
Lass mich endlich los
Отпусти меня наконец,
Lass mich endlich frei
Освободи меня наконец,
Lass mich endlich los
Отпусти меня наконец,
Und dann, dann bin ich's los
И тогда, тогда я отпущу,
Dann bin ich′s los, dann bin ich's los
Тогда я отпущу, тогда я отпущу.
Ich weiß noch wie mein Herz schlug
Я помню, как билось мое сердце,
Und ich weiß noch wie es war
И я помню, как это было.
Und vielleicht seh' ich dich mal wieder
И, возможно, я еще увижу тебя когда-нибудь,
Und wer weiß was noch passiert
И кто знает, что еще произойдет,
Was noch passiert
Что еще произойдет,
Wer weiß schon was noch passiert
Кто знает, что еще произойдет.
Und man muss ja gehen um sich wieder zu sehen
И нужно уйти, чтобы снова встретиться.
Huh!
Huh!





Writer(s): Philipp Poisel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.