Philipp Poisel - Bis ans Ende der Hölle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Philipp Poisel - Bis ans Ende der Hölle




Wo auch immer du hingehst
Куда бы ты ни пошел
Wer auch immer es will
Кто бы этого ни хотел
Wo auch immer du herkommst
Откуда бы ты ни пришел
In der Stunde der Wahrheit
В час истины
Geh, wohin es dich treibt
Иди туда, куда это ведет тебя
Sage mir, was du fühlst, wenn du bleibst
Скажи мне, что ты чувствуешь, когда остаешься
Geh mit mir ans Ende der Hölle
Иди со мной в конец ада
Damit diese Sehnsucht verbrennt
Чтобы эта тоска сгорела
Damit nichts, damit nichts, was ich mit dir verbinde,
Чтобы ничего, чтобы ничего, что я связываю с тобой,
Damit nichts, damit nichts davon bleibt
Чтобы ничего, чтобы ничего из этого не осталось
Sage mir wie weit und wohin es dich treibt,
Скажи мне, как далеко и куда это тебя ведет,
Wohin deine Träume dich führen,
Куда ведут тебя твои мечты,
Wenn das Leuchten noch bleibt
Если свечение все еще остается
Wenn all die Winde, Sommer vergeh'n
Когда все ветры, лето проходит,
Und das Herbstlaub, die Sterne
И осенняя листва, звезды
Was bleibt besteh'n?
Что остается?
Und geh mit mir und oben leuchten die Sterne,
И иди со мной, и наверху сияют звезды,
Leuchte mit mir, oh, leuchte mit mir
Светильник со мной, о, светильник со мной
Geh mit mir ans Ende der Hölle
Иди со мной в конец ада
Damit diese Liebe zerbricht
Чтобы эта любовь разбилась
Damit nichts, damit nichts, was ich mit uns verbinde,
Чтобы ничего, чтобы ничего, что я связываю с нами,
Damit nichts von der schweren Zeit bleibt
Чтобы ничего не осталось от тяжелого времени
Steig auf mit mir
Поднимись со мной
In den Himmel mit mir
На небеса со мной,
In die Sterne mit mir
В звезды со мной
In die Nacht, die Höhen mit mir
В ночь, высоты со мной
Geh mit mir ans Ende der Hölle
Иди со мной в конец ада
Damit diese Sehnsucht verbrennt
Чтобы эта тоска сгорела
Damit nichts, damit nichts, was mich mit dir verbindet,
Чтобы ничего, чтобы ничего, что связывало бы меня с тобой,
Damit nichts, damit nichts davon bleibt
Чтобы ничего, чтобы ничего из этого не осталось





Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel, Florian Ostertag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.