Paroles et traduction Philipp Poisel - Bordsteinkantenleben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bordsteinkantenleben
Life on the Curb
Sitzen
davor
Sitting
here
Oben
Sterne,
wir
müde
vom
Streiten
Stars
above,
we're
tired
of
fighting
Es
ist
Nacht,
aber
warm
It's
nighttime,
but
warm
Und
wir
hörn
das
Konzert
nur
von
weitem
And
we
can
only
hear
the
concert
in
the
distance
Und
du
fällst
vor
Erschöpfung
in
mich
And
you
fall
into
me,
exhausted
Und
ich
fall
vor
Erschöpfung
in
dich
And
I
fall
into
you,
exhausted
Statt
mittendrin
sitzen
wir
nur
daneben
Instead
of
being
in
the
middle,
we're
just
sitting
on
the
sidelines
In
unserem
Bordsteinkantenleben
In
our
life
on
the
curb
Immerhin
sehen
wir
von
hier
draußen
die
Sterne
At
least
we
can
see
the
stars
from
here
outside
Und
lauschen
dem
Rauschen
der
Nacht
in
der
Ferne
And
listen
to
the
rustling
of
the
night
in
the
distance
Du
isst
Langos
und
ich
klau
dir
den
Käse
You
eat
Langos
and
I
steal
your
cheese
Menschen
träumen
in
der
Straßenbahn
People
dream
on
the
tram
Die
Puszta
liegt
links
in
den
Wolken
The
Hungarian
plains
float
on
the
horizon
Und
schon
wieder
haben
wir
uns
verfahren
And
once
again,
we've
gotten
lost
Statt
mittendrin
sitzen
wir
nur
daneben
Instead
of
being
in
the
middle,
we're
just
sitting
on
the
sidelines
Schon
ok,
unser
Bordsteinkantenleben
That's
okay,
our
life
on
the
curb
Immerhin
sehen
wir
von
hier
draußen
die
Sterne
At
least
we
can
see
the
stars
from
here
outside
Und
lauschen
dem
Rauschen
der
Nacht
in
der
Ferne
And
listen
to
the
rustling
of
the
night
in
the
distance
Und
wir
gehen
still
auf
dem
Rummel
umher
And
we
wander
around
the
fairground
in
silence
Und
du
sagst
nichts
und
jetzt
nicht
zu
weinen
wird
schwer
And
you
say
nothing,
and
now
it's
hard
not
to
cry
Statt
mittendrin
sitzen
wir
nur
daneben
Instead
of
being
in
the
middle,
we're
just
sitting
on
the
sidelines
Schon
ok,
in
unserem
Bordsteinkantenleben
That's
okay,
in
our
life
on
the
curb
Immerhin
sehen
wir
von
hier
draußen
die
Sterne
At
least
we
can
see
the
stars
from
here
outside
Und
lauschen
dem
Rauschen
der
Nacht
in
der
Ferne
And
listen
to
the
rustling
of
the
night
in
the
distance
Ich
brauch'
dich
doch
heute
Nacht
noch
mehr
I
need
you
even
more
tonight
Diese
Stadt
ist
Freiheit
und
ich
liebe
dich
sehr
This
city
is
freedom,
and
I
love
you
very
much
Ich
brauch'
dich
wie
immer,
doch
heute
Nacht
noch
mehr
I
need
you
as
always,
but
even
more
tonight
Dieser
Staat
ist
Aufbruch
und
ich
liebe
dich
sehr
This
country
is
a
new
beginning,
and
I
love
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.