Paroles et traduction Philipp Poisel - Im Garten von Gettis
Im Garten von Gettis
In Getti's Garden
Sonne
auf
den
Wellen
Sun
on
the
waves
Hab
gut
geschlafen
heute
Nacht
Slept
well
last
night
Draußen
liegen
Yachten
Yachts
lying
outside
Irgendwer
hat
Kekse
mitgebracht
Someone
brought
cookies
Oben
auf
den
Dünen
kommt
Alberto
auf
dem
Fahrrad
Up
on
the
dunes,
Alberto
comes
on
his
bike
Mit
Surfbrett
und
mit
Jutetasche,
fliegt
er
fast
vom
Rad
With
surfboard
and
jute
bag,
he
almost
flies
off
the
bike
Es
gibt
im
Leben
viele
Zeiten,
das
hier
sind
die
guten
There
are
many
times
in
life,
these
are
the
good
ones
Ich
schnapp
mir
meinen
Schnorchel
und
spring
rückwärts
in
die
Fluten
I
grab
my
snorkel
and
jump
backwards
into
the
floods
Wir
hängen
auf
der
Insel
rum,
von
früh
bis
spät
We
hang
out
on
the
island
from
morning
till
night
Wir
träumen
und
wir
tauchen,
bis
die
Sonne
untergeht
We
dream
and
we
dive
until
the
sun
goes
down
Wir
geh'n
mit
Sand
in
den
Schuhen
We
go
with
sand
in
our
shoes
Und
Salz
auf
der
Haut
And
salt
on
our
skin
Und
Wind
in
den
Haaren
And
wind
in
our
hair
Es
ist
so
weit,
ich
kann
die
erste
Welle
stehen
It's
time,
I
can
stand
the
first
wave
Ich
komm
zurück
zum
Strand
und
keiner
hat's
gesehen
I
come
back
to
the
beach
and
nobody
saw
it
Wir
düsen
mit
dem
Motorboot
raus
zu
den
besten
Stellen
We
jet
out
to
the
best
spots
with
the
motorboat
Mit
Keschern
und
mit
Netzen
tauchen
wir
unter
die
Wellen
With
landing
nets
and
nets
we
dive
under
the
waves
Die
Mädels
sind
zu
Hause
und
decken
schon
den
Tisch
The
girls
are
at
home
and
are
already
setting
the
table
Wir
kommen
aus
der
Bucht
zurück
mit
einem
Riesentintenfisch
We
come
back
from
the
bay
with
a
giant
squid
Festlich
ist
die
Tafel
im
Garten
von
Gettis
The
table
is
festive
in
Getti's
garden
Ich
setz
mich
auf
die
Schaukel
und
schwing
rein
ins
Paradies
I
sit
on
the
swing
and
swing
into
paradise
Wir
geh'n
mit
Sand
in
den
Schuhen
We
go
with
sand
in
our
shoes
Und
Salz
auf
der
Haut
And
salt
on
our
skin
Und
Wind
in
den
Haaren
And
wind
in
our
hair
Treffen
uns
heut
Abend
mit
ein
paar
Leuten
bei
den
Klippen
Meeting
up
with
a
few
people
at
the
cliffs
tonight
Wir
bringen
Holz
fürs
Feuer
mit,
die
andren
Wein
und
Kippen
We
bring
wood
for
the
fire,
the
others
wine
and
cigarettes
Ich
steh
am
Meer
und
schau
hinaus,
ich
fühl
mich
frei
I
stand
by
the
sea
and
look
out,
I
feel
free
Und
das
Beste
ist,
das
Mädchen
aus
Paris
ist
auch
dabei
And
the
best
part
is,
the
girl
from
Paris
is
there
too
Wir
geh'n
mit
Sand
in
den
Schuhen
We
go
with
sand
in
our
shoes
Und
Salz
auf
der
Haut
And
salt
on
our
skin
Und
Wind
in
den
Haaren
And
wind
in
our
hair
Wir
geh'n
mit
Sand
in
den
Schuhen
We
go
with
sand
in
our
shoes
Und
Salz
auf
der
Haut
And
salt
on
our
skin
Und
Wind
in
den
Haaren
And
wind
in
our
hair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.